Lade Inhalt...

Cortázar. Annäherungen an sein Werk

Herausgegeben, aus dem Spanischen übersetzt und eingeleitet von Erik Hirsch

von Alazraki (Autor:in) Erik Hirsch (Redaktion und Übersetzung)
©2009 Monographie 338 Seiten

Zusammenfassung

Von heute aus gesehen und zusammengenommen bieten die zwischen 1972 und 1992 entstandenen Essays dieses Bandes einen Überblick über das mit Julio Cortázar befasste wissenschaftliche Lebenswerk Jaime Alazrakis. Neben umfassenden Texten zu den ‘großen’ Cortázar-Themen wie Rayuela oder den Erzählungen bietet die Essaysammlung Darstellungen zu weniger bekannten Werken (z.B. 62/Modellbaukasten, Die Autonauten auf der Kosmobahn) und dem relativ unbekannten essayistischen und lyrischen frühen Cortázar. Entgegen der verbreiteten Ansicht, die Cortázars Werk mit seiner Etikettierung als ‘fantastische Literatur’ hinreichend zu bestimmen glaubt, präsentiert Alazrakis Synthese Cortázar unter dem Rubrum «Fantasie und Geschichte» außerdem als durchaus politischen Autor. Neben der Originalität der Aufsätze lässt insbesondere der von ihrem Autor angeschlagene Ton die Lektüre zu einem Genuss werden, denn in Jaime Alazraki hat Julio Cortázar einen wirklichen Komplizen gefunden. Die hier versammelten Arbeiten des großen argentinischen Lateinamerikanisten, der bis zu seiner Emeritierung an renommierten US-amerikanischen Universitäten forschte und lehrte, liegen erstmals auf Deutsch vor.

Details

Seiten
338
Jahr
2009
ISBN (Paperback)
9783631582114
Sprache
Deutsch
Schlagworte
neofantastische Literatur Rayuela fantastische Literatur Erzählungen
Erschienen
Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien, 2009. 338 S.

Biographische Angaben

Alazraki (Autor:in) Erik Hirsch (Redaktion und Übersetzung)

Der Autor: Jaime Alazraki, geboren 1934; Lateinamerikanist; langjährige Lehr- und Forschungstätigkeit an verschiedenen US-amerikanischen Universitäten (u. a. Harvard und Columbia University); Forschungsschwerpunkte: Julio Cortázar, Jorge Luis Borges, Pablo Neruda, literaturtheoretische Fragestellungen; Mitbegründer der internationalen Borges-Forschung. Der Herausgeber und Übersetzer: Erik Hirsch, geboren 1972; Hispanist und Übersetzer; Wissenschaftlicher Mitarbeiter am Institut für Romanistik der Universität Jena.

Zurück

Titel: Cortázar. Annäherungen an sein Werk