Lade Inhalt...

Translationswissenschaftliches Kolloquium I

Beiträge zur Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft (Köln/Germersheim)

von Barbara Ahrens (Band-Herausgeber:in) Lothar Cerny (Band-Herausgeber:in) Monika Krein-Kühle (Band-Herausgeber:in) Michael Schreiber (Band-Herausgeber:in)
©2009 Sammelband 350 Seiten

Zusammenfassung

Der Band geht auf eine Vortragsreihe am Institut für Translation und Mehrsprachige Kommunikation der Fachhochschule Köln und am Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Universität Mainz in Germersheim zurück. Ziel des Translationswissenschaftlichen Kolloquiums ist es, Einblicke in die Diskussion übersetzungs- und dolmetschwissenschaftlicher Fragestellungen zu vermitteln. Je drei bis vier Beiträge befassen sich mit einem Rahmenthema: Geschichte der Übersetzung (J. Albrecht, L. Černý, M. Salama-Carr), Textlinguistik und Übersetzen (I. Mason, W. Pöckl, M. Schreiber), Dolmetschwissenschaft (B. Ahrens, D. Andres, N. Grbić, S. Kalina), Fachübersetzung (C. Feyrer, M. Krein-Kühle, S. Reinart, E. Wiesmann), Translation und Kognition (S. Berti, P. Kußmaul, H. Risku).

Details

Seiten
350
Jahr
2009
ISBN (Hardcover)
9783631585993
Sprache
Deutsch
Schlagworte
Übersetzen Translationswissenschaft Dolmetschen
Erschienen
Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien, 2009. 347 S., zahlr. Abb.

Biographische Angaben

Barbara Ahrens (Band-Herausgeber:in) Lothar Cerny (Band-Herausgeber:in) Monika Krein-Kühle (Band-Herausgeber:in) Michael Schreiber (Band-Herausgeber:in)

Die Herausgeber: Barbara Ahrens, Lothar Černý und Monika Krein-Kühle lehren am Institut für Translation und Mehrsprachige Kommunikation der Fachhochschule Köln. Michael Schreiber lehrt am Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Universität Mainz in Germersheim.

Zurück

Titel: Translationswissenschaftliches Kolloquium I