Show Less
Restricted access

Sacred Text

Explorations in Lexicography


Juan Pedro Monferrer Sala and Ángel Urbán

Contents: Anne Boud’hors : « Chercher » dans les textes coptes : à propos d’une variation lexicale – Federico Corriente: Some notes on the Qur’ānic lisānun mubīn and its loanwords – John F. Elwolde: Sirach 51:15a (19b-20a): Towards a text-critical and lexicographical solution – Frank Feder: ‘Facing the sacred Coptic text’: the pre-Coptic Egyptians as lexicographers – Gregor Geiger: «Abraham, mein Freund» (Jes 41,8): Wer ist wessen Freund? – Nader Al Jallad: The semantic concept of ‘shame’ in the Holy Qur’ān – Francisco Jiménez Bedman: Semantic quality in Qumrān: on the vocabulary of 3Q15 – Jan Joosten: The Graeco-Semitic vocabulary of the New Testament: A plea for a new research tool – Julia G. Krivoruchko: Greek κατάστημα between Josephus and the Constantinople Pentateuch – Giovanni Lenzi: The Johannine origin of the Syriac usage of the term «life» for «salvation» – José Martinez Delgado: From Bible to lexicography through the masora on al-Andalus: the use of the Sefer okla wĕ-okla among the first Andalusi Hebrew philologists – Juan Pedro Monferrer-Sala: Sacred readings, lexicographic soundings: cosmology, men, asses and gods in the Semitic Orient – Gordon Nickel: Language of Love in Qur’ān and Gospel – Massimo Pazzini/Rosario Pierri: The middle voice in Exodus-LXX – Helen Spurling: The Biblical Symbol of Edom in Jewish Eschatological and Apocalyptic Imagery – Sofía Torallas Tovar: Translation and beliefs: interferences in a debated passage of the OT (I Sam. 28) in Sahidic and the use of Greek Loan Words in the Coptic Bible – Ángel Urbán: Emphatic use of the adverb oukéti in the New Testament.