Loading...

Joint Ventures

Authorship, Translation, Plagiarism

by Fritz Gutbrodt (Author)
©2003 Postdoctoral Thesis 338 Pages

Summary

The book discusses the concepts of authorship, translation, and plagiarism in literature and philosophy from 1750 to 1850, offering detailed readings of Young, Goethe, Poe, and Baudelaire in the context of contemporary and current debates about literary theory and criticism. Originality, translation, and plagiarism have played an important role in the cultural construction of authorship. While originality provided the basis for a modern concept of aesthetics and intellectual property, the 18th-century relegated translation to a secondary role in the transmission of literature and knowledge. Plagiarism underwent an even more radical reassessment with the advent of the figure of the original genius and the call for copyright protection. Drawing on current discussions the study investigates how the relationship between texts undermines Romantic notions of authorship and originality. Language and the act of writing are always some form of joint ventures.

Details

Pages
338
Year
2003
ISBN (Softcover)
9783039100323
Language
English
Keywords
Literatur Authentizität Autorschaft Geschichte 1750-1850
Published
Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt/M., New York, Oxford, Wien, 2003. 338 pp., 1 ill.

Biographical notes

Fritz Gutbrodt (Author)

The Author: Fritz Gutbrodt studied English, German and Comparative Literature, and received his Ph.D. from the University of Zurich, where he currently teaches as a Privatdozent. He was Assistant Professor at Johns Hopkins University and Visiting Scholar at Cornell University, and now serves as Director of Swiss Re’s Centre for Global Dialogue, the conference and management development centre of a reinsurance company.

Previous

Title: Joint Ventures