Show Less
Restricted access

Übersetzung als Fiktion

Die Rezeption der "Lettres Portugaises</I> durch Rainer Maria Rilke

Series:

Charlotte Frei

Aus dem Inhalt: Die fiktive Übersetzung – Einordnung und Definition – Motivkomplexe – Die implizite Rezeption – Lettres Portugaises: der Text – Rilkes Übersetzungsvorhaben der Lettres Portugaises – Hinweise auf Rilkes Übersetzungspoetik – Das verlegerische Publikationsvorhaben – Dimensionen der Werkerfahrung – Portugiesische Briefe: Die Handschrift – Paratextueller und textueller Vergleich – Der Titel – Das Vorwort Au Lecteur – Die Briefsequenz – Text- und Sprachvergleich.