Loading...

Pragmatics at Work

The Translation of Tourist Literature

by Maria Pilar Navarro Errasti (Volume editor) Rosa Lorés Sanz (Volume editor) Silvia Murillo Ornat (Volume editor)
©2004 Edited Collection 250 Pages

Summary

This volume is a collection of eight articles on the general topic of translation. The common element running through them all is the analysis of samples of tourist literature and their translations, from a pragmatic point of view. The languages concerned are mainly English and Spanish, but examples of German and French texts are also included. The theoretical approaches are multifaceted. Relevance theory, systemic-functional linguistics and discourse analysis are some of the theoretical standpoints taken as a background.
The book covers phenomena as varied as translation quality assessment, audience design and perlocutionary effects, dealing also with more specific features like thematic structure, inference and propositional meaning, discourse markers and grammatical metaphor in order to provide a wide range of analyses for the specialised reader.

Details

Pages
250
Year
2004
ISBN (Softcover)
9783039102419
Language
English
Keywords
Textsorte Reiseliteratur Übersetzung Pragmatics Tourist literature Audience design Perlocutionary effects Thematic structure Aufsatzsammlung Translation quality assessment Translation
Published
Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Oxford, Wien, 2004. 250 pp., 2 fig., 6 tables

Biographical notes

Maria Pilar Navarro Errasti (Volume editor) Rosa Lorés Sanz (Volume editor) Silvia Murillo Ornat (Volume editor)

The editors are all members of the Department of English and German Studies at the University of Zaragoza. María Pilar Navarro Errasti teaches translation and diachronic linguistics. Her research fields are cognitive pragmatics and translation and she has led several projects on translation and contrastive studies. Rosa Lorés Sanz teaches English linguistics and translation and has published several articles on the applicability of pragmatics and a systemic-functional grammar perspective to translation. Silvia Murillo Ornat teaches English for Specific Purposes. Her research interests are pragmatics and translation with special reference to the study of discourse markers.

Previous

Title: Pragmatics at Work