Show Less
Restricted access

Dictionnaires bilingues et interculturalité

Series:

Anne-Marie Laurian

Contenu : Anne-Marie Laurian : Présentation – Anne-Marie Laurian : Introduction. Problématiques générales des dictionnaires bilingues : du lexique à la culture – Hélène Beciri : Un « village global » ? Images et codes culturels dans le lexique des nouvelles technologies – Cybèle Berk-Bozdemir : Les premiers emprunts français en turc – Emilie Clauzure/Catherine Collin : Dent / Tooth : Etude contrastive d’un parcours sémantique – Colette Cortès : Nombres symboliques, nombres diaboliques ! De la subjectivité des opérations de quantification, de qualification et de classement dans la phraséologie des nombres en allemand et en français – María Marta García Negroni/Sibylle Sauerwein Spinola : Particules et prosodie. A propos de certaines répliques de disqualification et de confirmation en espagnol et en allemand – John Humbley : Approches définitoires du rapport culturel français/autre langue dans les dictionnaires spécialisés bilingues – Margareta Kastberg Sjöblom : Les dictionnaires dans la paire français - suédois : une approche culturelle – Daniel Oskui : La métamorphose selon la traduction - la vivacité de la métaphore lexicalisée et ses traductions – Haïm-Vidal Sephiha : Le dictionnaire du judéo-espagnol de Joseph Nehama – Thomas Szende : Une ressource monolingue pour les dictionnaires bilingues.