Loading...

InnTrans. Innsbrucker Beiträge zu Sprache, Kultur und Translation

Die "Innsbrucker Beiträge zu Sprache, Kultur und Translation" bieten ein Forum zur Diskussion von Fragen aus der Linguistik, insbesondere der Anglistik und Romanistik. Zentrale Themen der Reihe sind dabei Studien aus dem Bereich der Übersetzungswissenschaft und Philologie. Ferner werden auch Tagungsbände publiziert. Die Herausgeber sind Mediziner und Sprachwissenschaftler u.a. mit den Schwerpunkten Translationale Neurogastroenterologie und Translationsdidaktik.

Titles

  • Title: Mobilität & Sprache / Mobility & Language

    Mobilität & Sprache / Mobility & Language

    Volume 12
    by Marietta Calderón Tichy (Volume editor) Bernadette Hofinger (Volume editor) Emil Chamson (Volume editor) 2020
    ©2019 Edited Collection 214 Pages
  • Title: Gesundheit & Sprache / Health & Language

    Gesundheit & Sprache / Health & Language

    Volume 10
    by Marietta Calderón Tichy (Author) Reinhard Heuberger (Author) Emil Chamson (Author) 2017
    ©2017 Edited Collection 292 Pages
  • Title: Argot et crises

    Argot et crises

    Volume 9
    by Montserrat Planelles Iváñez (Volume editor) Jean-Pierre Goudaillier (Volume editor) 2017
    ©2017 Edited Collection 248 Pages
  • Title: Unité et diversité dans le discours sur le vin en Europe

    Unité et diversité dans le discours sur le vin en Europe

    Actes du colloque d’Innsbruck, 15–16 octobre 2012
    Volume 8
    by Laurent Gautier (Volume editor) Eva Lavric (Volume editor) 2015
    ©2015 Conference proceedings 210 Pages
  • Title: Argot(s) et variations

    Argot(s) et variations

    Volume 6
    by Jean-Pierre Goudaillier (Volume editor) Eva Lavric (Volume editor) 2014
    ©2014 Conference proceedings 316 Pages
  • Title: «Es geht sich aus...» zwischen Philologie und Translationswissenschaft

    «Es geht sich aus...» zwischen Philologie und Translationswissenschaft

    Translation als Interdisziplin. Festschrift für Wolfgang Pöckl
    Volume 5
    by Peter Holzer (Volume editor) Cornelia Feyrer (Volume editor) Vanessa Gampert (Volume editor) 2012
    ©2012 Others 306 Pages
  • Title: Comparatio delectat

    Comparatio delectat

    Akten der VI. Internationalen Arbeitstagung zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprachvergleich. Innsbruck, 3.-5. September 2008. Teil 1 und 2
    Volume 4
    by Eva Lavric (Volume editor) Wolfgang Pöckl (Volume editor) Florian Schallhart (Volume editor)
    ©2011 Conference proceedings 954 Pages
  • Title: «Una carta no se pone colorada»

    «Una carta no se pone colorada»

    Die «Werden»-Äquivalente des Spanischen als syntaktisch-semantisches Feld
    Volume 3
    by Irene Giera (Author)
    ©2011 Thesis 480 Pages
  • Title: Food and Language / Sprache und Essen

    Food and Language / Sprache und Essen

    Volume 2
    by Eva Lavric (Volume editor) Carmen Konzett (Volume editor)
    ©2009 Conference proceedings 406 Pages
  • Title: Translation: Didaktik im Kontext

    Translation: Didaktik im Kontext

    Volume 1
    by Cornelia Feyrer (Volume editor) Peter J. Holzer (Volume editor)
    ©2002 Edited Collection 168 Pages