InterPartes
Beiträge zur Dolmetschwissenschaft
InterPartes ist die erste deutschsprachige Reihe, die ausschließlich der Dolmetschwissenschaft gewidmet ist. Veröffentlicht werden Beiträge zum Konferenz-, Community- und Gerichtsdolmetschen.
Titles
-
Sprachstrukturelle Unterschiede und Strategien im Simultandolmetschen
Eine Untersuchung anhand der Sprachenpaare Französisch-Deutsch und Englisch-DeutschVolume 11©2013 Thesis 135 Pages -
Das Dolmetscherwesen im Dritten Reich
Gleichschaltung und IndoktrinierungVolume 10©2012 Thesis 111 Pages -
Stegreifübersetzen
Überlegungen zu einer Grenzform der Translation am Beispiel des Sprachenpaares Französisch-DeutschVolume 9©2012 Thesis 358 Pages -
Dolmetschen im psychotherapeutischen Setting
Eindrücke aus der PraxisVolume 8©2012 Monographs 154 Pages -
Spürst Du, wie der Bauch rauf-runter? Fachdolmetschen im Gesundheitsbereich
Is everything all topsy turvy in your tummy? Health Care InterpretingVolume 5©2009 Monographs 198 Pages -
Dolmetscher als literarische Figuren
Von Identitätsverlust, Dilettantismus und VerratVolume 4©2008 Monographs 536 Pages