Loading...

Mohammad Ali Taha’s «A Rose to Hafeeza’s Eyes» and Other Stories

Translated by Jamal Assadi

by Jamal Assadi (Author)
©2008 Monographs X, 142 Pages

Summary

Mohammad Ali Taha is a well-known Palestinian writer residing in Galilee as an Israeli citizen. Despite his fame in the Arab world, his works are still unfamiliar to Western audiences. In this volume, translator Jamal Assadi has collected a selection of Taha’s short stories, representing a variety of themes, styles, historical periods, contexts, settings, tones, languages, narrations, and characters, with the intent to help Taha enter what Edward Said calls «the large, many-windowed house of human culture as a whole». In his introduction, Assadi discusses the culture, traits, and manners of Taha’s world, which provides the reader with a greater appreciation and understanding of the short stories in this volume.

Details

Pages
X, 142
Year
2008
ISBN (Hardcover)
9781433103636
Language
English
Keywords
Hafeeza Riga Mal-Allah Bird Freak Wild Honey Birth
Published
New York, Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, Oxford, Wien, 2008. X, 142 pp.

Biographical notes

Jamal Assadi (Author)

The Translator: Jamal Assadi is Senior Lecturer, Chair of the Department of English, and Coordinator of the Practicum at The College of Sakhnin for Teacher Education in Israel. He received his Ph.D. in English literature from the University of Newcastle upon Tyne in England. In addition to numerous articles in professional journals, Dr. Assadi is the author of Acting, Rhetoric and Interpretation in Selected Novels by F. Scott Fitzgerald and Saul Bellow (2006), Practicum Guide (2006), and A Distant Drummer: Foreign Perspectives on F. Scott Fitzgerald (2007).

Previous

Title: Mohammad Ali Taha’s «A Rose to Hafeeza’s Eyes» and Other Stories