Show Less
Restricted access

PALC’99: Practical Applications in Language Corpora

Papers from the International Conference at the University of Łódź, 15-18 April 1999

Series:

Barbara Lewandowska-Tomaszczyk and Patrick James Melia

The papers in this volume are centred on the general field of corpus linguistics and the varying types of language corpora within it. The papers show that corpus linguistics and the related subject of computational linguistics is a vibrant research area with a wide range of approaches. They address a number of key issues in the research areas of learner corpora, parallel corpora, translation, semantic and lexicography, corpus analysis and expert systems. Finally, a number of contributors come from different language backgrounds and this is reflected in their papers.
Contents: Jan Aarts: Towards a new generation of corpus-based English grammars – Tony McEnery/Paul Baker/Andrew Hardie: Swearing and abuse in modern British English – Mike Scott: Reverberations of an echo – Elżbieta Dura: Lexicon-based corpus processing with Lex Ware – Barbara Lewandowska-Tomaszczyk/Michael Oakes/Martin Wynne: Automatic alignment of Polish and English texts – Jacek Martinek/Tomasz Obrębski/Zygmunt Vetulani: Dictionary based tools for linguistic data acquisition from texts – Oliver Mason/Rafal Uzar: NLP meets TEFL: Tracing the zero article – Michael P. Oakes/Chris D. Paice: Extraction of statistics-related phrases for the automatic generation of informative abstracts – Christina Su-Hsun Tsai: Syntactic variations across texts of computer-mediated communication (CMC) and non-CMC media – Ylva Berglund: Gonna and going to in the British National Corpus – Frantisek Čermák: Linguistics, corpora and information – Agnieszka Otwinowska-Kasztelanic: A corpus study of contemporary spoken Polish of the younger generation of Poles (19-35 years of age) – Anna Bączkowska: Creating a corpus of spoken English of Polish EFL learners – Natalya Gvishiani: Contrastive corpus-based analysis (applications in ELT and translation) – Przemysław Kaszubski: Lexical profiling of English (learner) corpora: can we measure advancement levels? – Agnieszka Leńko-Szymańska: Passive and active vocabulary knowledge in advanced learners of English – Barbara Lewandowska-Tomaszczyk/Agnieszka Leńko-Szymańska/Anthony McEnery: Lexical problem areas in the PELCRA learner corpus of English – Vladimira Miňovská: Czech subcorpus of the International Corpus of Learner English (ICLE) – Yukio Tono: A corpus-based analysis of interlanguage development: Analysing POS tag sequences of EFL learner corpora – Wiesław Babik: The application of the terminological dictionary for creating hypertext – Anna Bączkowska: The semantic analysis of word combinations in a learner EFL corpus – Ronan Pichon/Pascale Sébillot: From corpus to lexicon: From contexts to semantic features – Danko Šipka: The use of corpora in special lexicography: Two case studies – Stella E. O. Tagnin: Collecting data for a bilingual dictionary of verbal collocations: From scraps of paper to corpora research – Tony McEnery/Paul Baker: Minority language engineering – Dana Šlancarová-Kačenka: Parallel corpus of English and Czech texts – Ludmila Urbanová: The Czech and English parallel electronic corpus ČAPEK – Rafal Uzar/Jacek Waliński: A comparability toolkit: Some practical issues for terminology extraction – Tony Valsamidis/Maggie Cooper: A lexicological approach to proper name identification in Italian and French news stories – Alejandro Curado/M. Jose Garcia Berzosa: Dealing with small representative corpora in ESP – Alice Henderson: The society words keep: Teaching applications of an English sociological corpus – Randall L. Jones: Textbook German and authentic spoken German: a corpus-based comparison – Przemysław Ostalski: Computer assisted language learning using Visual Basic and MSWord – Lynne Bowker: Using a corpus to assess student translations: A pilot study – Jennifer Pearson: Using specialized comparable corpora to evaluate student translations – Stanisław Goźdź-Roszkowski: Using parallel corpora to analyse the language of contracts in English and Polish – Anna Taczalska: Structure of medical research articles in Polish and English comparable corpora.