Lade Inhalt...

Deutsche Modalpartikeln und ihre Äquivalenzen im Galicischen

Ein Beitrag zur Kontrastiven Linguistik

von Irene Sueiro Orallo (Autor:in)
©2002 Dissertation 344 Seiten

Zusammenfassung

Kontrastive Studien stellen für Sprachwissenschaftler und am Sprachvergleich interessierte Übersetzer eine wertvolle Stütze dar, insbesondere wenn es um sprachliche Regeln geht, die in der einen Sprache gut ausgebildet, in der anderen nur ansatzweise vorhanden sind, wie dies bei der Modalität und ihren vielfältigen, vom Sprachsystem abhängigen Ausdrucksmitteln der Fall ist. Im Zentrum der Arbeit zu den Ausgangssprachen Deutsch und Galicisch steht die Analyse von über 200 literarischen Textsegmenten hinsichtlich des Gebrauchs der Modalpartikeln und anderer Ausdrucksmittel der Modalität. Dialoge aus einer Fernsehserie und eine an galicische Muttersprachler gerichtete Umfrage bieten jeweils aufschlußreiche Ergebnisse und Überlegungen. Im Gegensatz zum Deutschen wurde die Modalität im Galicischen bisher kaum erforscht. Das Spanische und das Portugiesische werden hier ebenfalls einbezogen.

Details

Seiten
344
Jahr
2002
ISBN (Paperback)
9783631399408
Sprache
Deutsch
Schlagworte
Sprache Galicien Minoritäten
Erschienen
Frankfurt/M., Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien, 2002. 344 S.

Biographische Angaben

Irene Sueiro Orallo (Autor:in)

Die Autorin: Irene Sueiro Orallo wurde 1973 in Düsseldorf geboren. Nach dem Studium (Schwerpunkte: Romanistik (Hispanistik) und Deutsche Philologie) an den Universitäten Santiago de Compostela, Paderborn, Wien und Bonn, seit 1998 Lektorin für Spanisch am Romanischen Seminar Bonn. 2002 Promotion.

Zurück

Titel: Deutsche Modalpartikeln und ihre Äquivalenzen im Galicischen