Show Less
Restricted access

Studien zur kontrastiven Linguistik und literarischen Übersetzung

Series:

Andrzej Katny

Der Sammelband enthält Beiträge zum synchronen Vergleich des Deutschen mit dem Polnischen, Dänischen und Englischen. Es werden auch Ergebnisse longitudinaler Beobachtungen zum ungesteuerten Erwerb des Deutschen als Zweitsprache dargestellt. Theoretische und praxisbezogene Probleme der literarischen Übersetzung schließen den Band ab.
Aus dem Inhalt: Themenschwerpunkte: a) kontrastive Linguistik (Deutsch: Polnisch: Dänisch), b) literarische Übersetzung, c) Zweitspracherwerb von Migranten mit Ausgangssprache Polnisch und Spanisch.