Show Less
Restricted access

Semantische Analyse medizinsprachlicher zweigliedriger nominaler Ausdrücke in englischen Fachtexten der Kardiologie

Series:

Stephanie Bohnerth

Auf der Grundlage von Judith N. Levis (1978) «The Syntax and Semantics of Complex Nominals» wurden zweigliedrige nominale Ausdrücke aus englischen Fachtexten der Kardiologie, Adjektiv + Substantiv ( cardiac catheterisation) und Substantiv + Substantiv ( reflex tachycardia), analysiert. Die semantischen Relationen, die zwischen den beiden Komponenten der Ausdrücke bestehen, wurden aufgedeckt, und ein zweisprachiges (Englisch-Deutsch) Glossar eines Terminologieausschnitts der Fachsprache Kardiologie aufgestellt. Die Belege wurden unterschiedlichen medizinischen Feldern zugeordnet. Es eröffnen sich Perspektiven sowohl für den Fremdsprachenunterricht, mit Zielgruppe Mediziner und Übersetzer, als auch für die automatische Fachtextanalyse und -übersetzung.
Aus dem Inhalt: Semantische Analyse nominaler Ausdrücke aus englischen kardiologischen Fachtexten auf der Grundlage von Judith N. Levis (1978) «The Syntax and Semantics of Complex Nominals». Zweisprachiges Glossar eines Terminologieausschnitts der Kardiologie. Einordnung der Begriffe in Begriffsfelder.