Show Less
Restricted access

Les universaux métaphoriques

Etude contrastive de la métaphore en japonais et en français, suivi de Conception de la métaphore au Japon

Series:

Masako Villard

La métaphore crée des images et des effets de sens, elle produit aussi des signifiés nouveaux.
L'étude contrastive «quadripolaire» de la métaphore à laquelle l'auteur s'est livrée lui a permis de dégager des universaux métaphoriques, grâce à l'analyse du fonctionnement métaphorique effectuée, pour chaque forme de métaphore, à partir de l'examen détaillé des éléments lexicaux, référentiels, syntaxiques et logico-relationnels sur un corpus établi au niveau propositionnel à partir de deux romans japonais et de leurs traductions en français.
Ont été ainsi dégagées: l'articulation entre les données formelles et le fonctionnement métaphorique, la caractérisation de la signification métaphorique par trois composants, la créativité des énoncés métaphoriques en tant qu'universaux de l'opération énonciative ainsi que les possibilités de traduction.
L'étude annexe sur la conception de la métaphore au Japon retrace, sous forme de commentaire critique, l'évolution historique des conceptions et des théories de la métaphore telles qu'elles ressortent des études rhétoriques, stylistiques et linguistiques au Japon, les conceptions et les théories avancées en Occident étant mises en parallèle.
Contenu: Une analyse contrastive «quadripolaire» du fonctionnement métaphorique pour chaque forme de métaphore en japonais et en français - à partir de l'examen détaillé des données lexicales, syntaxiques, référentielles et logico-relationnelles - ,amène l'auteur à dégager des universaux métaphoriques et une conception originale de la définition linguistique de la métaphore.
En annexe: étude historique et critique sur la conception de la métaphore au Japon.