Loading...

Dos cambios de siglo

Ensayos sobre literatura alemana traducida

by Carlos Fortea (Author)
©2009 Monographs 122 Pages

Summary

En torno al 1900, la literatura alemana experimentó el que sería el des-pegue definitivo hacia la modernidad y la influencia universal. Es la época de publicación de Los Buddenbrook, la época en que Schnitzler aporta – antes que Joyce – el monólogo interior a la literatura, la época en que Robert Walser abre nuevos caminos conceptuales, que Kafka seguirá poco después.
Este volumen recorre el apasionante periplo de las letras alemanas desde ese amanecer del siglo XX a los albores del XXI, a través del examen de la obra tanto de autores bien conocidos como de otros olvidados del siglo, como Gustav Regler o Egon Erwin Kisch, y en general de toda la galaxia antifascista, o de autores tan indiscutibles como postergados, como el genial e inconveniente Wolfgang Koeppen, hasta llegar al discutido Nobel de Elfriede Jelinek.
El volumen hace una aproximación fundamentalmente literaria a esos autores, pero no ignora la importancia del marco histórico, la ubicación de los autores en el sistema literario alemán y europeo o su importancia en el sistema literario español, al que muchos de ellos han llegado recientemente y sobre los que pocos textos hablan hasta la fecha.

Details

Pages
122
Year
2009
ISBN (Softcover)
9783034300209
Language
Spanish; Castilian
Keywords
Literatursoziologie Exilliteratur Germanistik Literaturkritik
Published
Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Oxford, Wien, 2009. 122 p.

Biographical notes

Carlos Fortea (Author)

El autor: Carlos Fortea es licenciado y doctor en Filología Alemana por la Universidad Complutense, traductor literario desde 1986, con un centenar de títulos traducidos. Desde 1996 es profesor de la Facultad de Traducción y Documentación de la Universidad de Salamanca, de la que es Decano desde 2004. Ejerce también actividades como crítico literario.

Previous

Title: Dos cambios de siglo