Show Less
Restricted access

Das Dao von Lao Zi im philologischen Vergleich mit deutschen Übersetzungen

Series:

Qiang Fu

Als Zentralbegriff der Philosophie des Lao Zi umfaßt das Dao (nach der Wade-Umschrift: Tao) hauptsächlich den kosmologischen, politischen und ethischen Aspekt. Angesichts seines umfassenden Inhaltes stellt es seine Leser, insbesondere auch westliche Übersetzer, vor Verständnis- und Übersetzungsschwierigkeiten. Die vorliegende Arbeit stellt Lao Zis Dao im Zusammenhang mit den Darstellungen verschiedener Interpreten vor, kategorisiert es und vergleicht es mit deutschen Übersetzungen, wobei sie die jeweiligen Textzusammenhänge als einen wichtigen Faktor betrachtet. Neue Möglichkeiten zur Übersetzung des Dao sieht die Studie in der kontextbezogenen Übersetzung oder in der Eingliederung des Dao in die jeweilige Sprache.
Aus dem Inhalt: Dastellung der Philosophie Lao Zis - Sprachlicher Vergleich einiger deutscher Übersetzungen des Dao mit dem Dao im Chinesischen - Darstellung verschiedener Synonyme, Attribute und Prädikate des Dao im Chinesischen und Deutschen mit Hilfe des Wortfeldes.