Lade Inhalt...

Von «Abend» bis «Zunge»: Lexikalische Semantik des Deutschen, Tschechischen, Englischen und Französischen im Vergleich

von Martin Sandhop (Autor:in)
©2003 Dissertation 228 Seiten

Zusammenfassung

Die Arbeit geht von der These aus, dass polyseme Strukturen sich nicht spezifisch einzelsprachlich ausbilden, sondern in den Sprachen Europas deutliche Parallelen aufweisen, dass lexikalische Polysemie also ein übereinzelsprachliches Phänomen darstellt. Gezeigt wird anhand eines Wörterbuchs mit gut 180 Einträgen, dass diese Parallelität in hohem Maße für die Sprachen Deutsch, Tschechisch, Englisch und Französisch sowie für einen substantivischen Teilwortschatz gilt. Darüber hinaus wird gezeigt, wie sich diese lexikalisch-semantische Parallelität in der Binnengliederung darstellt, wobei die Parameter «Wortfeld», «etymologische Verwandtschaft» und «semantische Relation» eine besondere Rolle spielen.

Details

Seiten
228
Jahr
2003
ISBN (Paperback)
9783631502556
Sprache
Deutsch
Schlagworte
Semantic Language Semiology
Erschienen
Frankfurt/M., Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien, 2003. 228 S., zahlr. Tab.

Biographische Angaben

Martin Sandhop (Autor:in)

Der Autor: Martin Sandhop, geboren 1965 in Bremerhaven, studierte an der Universität Heidelberg Philosophie, Germanistik und Slavistik. Nach dem Magister-examen (Arbeit über Humes Kausalphilosophie) ging er als Lektor der Robert Bosch Stiftung von 1995 bis 1997 an die Universität Olmütz/Tschechische Republik, dann von 1997 bis 2001 als Lektor des Deutschen Akademischen Austauschdienstes an die Universität Zagreb/Kroatien.

Zurück

Titel: Von «Abend» bis «Zunge»: Lexikalische Semantik des Deutschen, Tschechischen, Englischen und Französischen im Vergleich