Lade Inhalt...

Das Österreichische Deutsch im Rahmen der EU

von Heidemarie Markhardt (Autor:in)
©2005 Monographie 380 Seiten

Zusammenfassung

Anläßlich des unter dem Motto «Erdäpfelsalat bleibt Erdäpfelsalat» propagierten EU-Beitritt Österreichs wurde das Spannungsfeld «nationale Identität – europäische Identität» an linguistischen Fragen deutlich. Österreich ließ im «Protokoll Nr. 10 über die Verwendung österreichischer Ausdrücke der deutschen Sprache» zum österreichischen Beitrittsvertrag 23 Bezeichnungen für das soul food der ÖsterreicherInnen quasi unter Schutz stellen. Das Werk bietet die erste umfassende Dokumentation über Entstehung und Folgen (z.B. Etikettierung) des ersten völkerrechtlichen Dokuments über eine Varietät einer Sprache. Darüber hinaus werden die Ergebnisse einer auf Interviews und Fragebögen basierenden empirischen Studie präsentiert, in der u. a. das Wissen und die Einstellung von EU-Sprachpersonal zum Österreichischen Deutsch untersucht wurde.

Details

Seiten
380
Jahr
2005
ISBN (Paperback)
9783631530849
Sprache
Deutsch
Schlagworte
Deutsch Österreich Sprachgebrauch Europäische Union plurizentrische Sprachen EU-Beitritt EU-Sprachnormierung Identität Amtssprache
Erschienen
Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien, 2005. 380 S., zahlr. Tab.

Biographische Angaben

Heidemarie Markhardt (Autor:in)

Die Autorin: Heidemarie Markhardt, geboren 1961 in Wien; Übersetzerstudium und Doktorat der angewandten Sprachwissenschaft; Aufenthalte in Großbritannien, Spanien und Belgien mit vielfältigen Tätigkeiten; 1993 Praktikum in der Europäischen Kommission; seit 1994 freiberufliche Übersetzerin (Englisch, Spanisch); Forschungs- und Vortragstätigkeit zum Österreichischen Deutsch.

Zurück

Titel: Das Österreichische Deutsch im Rahmen der EU