Chargement...

Écarts de langue, écarts de culture

A l’école de l’Autre

de Christine Helot (Éditeur de volume) Elisabeth Hoffmann (Éditeur de volume) Marie-Louise Scheidhauer (Éditeur de volume)
©2006 Collections 260 Pages

Résumé

Exploration intellectuelle mais aussi interhumaine de l’écart langagier et culturel, non comme obstacle à la compréhension mais comme occasion de dialogue avec l’Autre, comme lieu d’échange et de partage de cultures, comme moyen de découverte de l’Autre et de soi-même, notre recherche a été menée sur des plans très divers. Elle a essayé d’allier à une définition de plus en plus précise du concept d’écart des expérimentations de prise en compte, de négociation ou de partage de l’écart sur des terrains très différents, avec des populations très différentes, avec des chercheurs venus des quatre coins du monde (Allemagne, Angleterre, Canada, Colombie, France). A l’école de l’Autre signifie dès lors que les interlocuteurs en présence, quels qu’ils soient, apprennent à pratiquer une écoute attentive, cherchent à se « comprendre ensemble », acceptent de modifier leur propre système de pensée, pour aller à la rencontre de l’Autre. L’Autre devient le sujet prioritaire à connaître. L’ouvrage essaye de jouer cette partition complexe.

Résumé des informations

Pages
260
Année
2006
ISBN (Broché)
9783631552674
Langue
français
Mots clés
Frankreich Schüler Zweisprachigkeit Französischunterricht Comprehension Dialogue Education Aufsatzsammlung Alterite
Published
Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien, 2006. 260 p., nombr. ill. et tabl.

Notes biographiques

Christine Helot (Éditeur de volume) Elisabeth Hoffmann (Éditeur de volume) Marie-Louise Scheidhauer (Éditeur de volume)

Les responsables de la publication : Christine Hélot et Andrea Young (docteurs en Sociolinguistique), Elisabeth Hoffmann et Marie Louise Scheidhauer (docteurs en Sciences de l’Éducation) ont fondé une équipe de recherche à l’IUFM d’Alsace (France) sur le thème des écarts de compréhension au sein de l’école. Cette équipe a fonctionné pendant dix ans, croisant langues, cultures et savoirs et expérimentant une approche de la recherche basée sur l’échange, l’écoute, et l’ouverture. Elles ont invité une quinzaine d’autres chercheurs venus du monde entier à partager leur problématique et à élargir leur perspective.

Précédent

Titre: Écarts de langue, écarts de culture