Lade Inhalt...

Prozessorientiertes Qualitätsmanagement im Dienstleistungsbereich Übersetzen

von Elvira Mertin (Autor:in)
©2006 Dissertation 476 Seiten

Zusammenfassung

Diese Arbeit hat sich zum Ziel gesetzt, eine praktikable Methode nicht nur zur Bewertung der Qualität von Übersetzungen, sondern auch zum Aufbau und zur Steuerung von translatorischen Prozessen zu entwickeln. Die translatorische Dienstleistung wird als Bestandteil eines industriell gefertigten Produkts gesehen und muss demzufolge in ihrer Qualität bewertbar und prozessual steuerbar sein. Prozessorientiertes Qualitätsmanagement bedeutet, dass die translatorische Qualität nicht am Ende eines Prozesses erprüft, sondern von vornherein produziert wird. Die Verbindung der translationstheoretischen Grundlagen mit dem betriebswirtschaftlich orientierten Qualitätsmanagement-Konzept und die Übertragung dieses Know-hows auf die translatorische Berufspraxis ist das Hauptanliegen dieser Arbeit.

Details

Seiten
476
Jahr
2006
ISBN (Paperback)
9783631558591
Sprache
Deutsch
Schlagworte
Übersetzung Dienstleistung Gestaltung /Übersetzungsprozess Translationsrelevantes Workflow-Management-System Projektmanagement Qualitätsmanagement Evaluierung /Übersetzung
Erschienen
Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien, 2006. 476 S., zahlr. Abb., Tab. und Graf., 1 CD

Biographische Angaben

Elvira Mertin (Autor:in)

Die Autorin: Elvira Mertin ist Betriebswirtin, Diplom-Übersetzerin und Dolmetscherin. Als Teamleiterin beim Sprachendienst eines deutschen Automobilunternehmens ist sie zuständig für die Übersetzung von Bordliteratur in über 12 Fremdsprachen.

Zurück

Titel: Prozessorientiertes Qualitätsmanagement im Dienstleistungsbereich Übersetzen