Show Less
Restricted access

Colocaciones y fraseología en los diccionarios

Series:

Carmen Mellado Blanco

Este volumen se centra en el tema de la fraseología y consta de dos apartados. En el primero se exponen cuestiones de morfosintaxis y un balance sobre el estudio de las colocaciones, principalmente del español. La inclusión o exclusión de las colocaciones del ámbito de la fraseología, su potencial sintagmático combinatorio, su uso y frecuencia en el lenguaje jurídico, médico y coloquial, así como su tratamiento lexicográfico, son otros de los aspectos tratados. En el segundo apartado del libro se abordan temas de fraseografía desde una perspectiva teórica y práctica, especialmente en cuanto a las técnicas específicas para la elaboración de diccionarios idiomáticos monolingües y bilingües. Asimismo se muestran los avances en la macro y microestructura de estos diccionarios gracias a la lingüística de corpus.
Contenido: Carmen Mellado Blanco: Introducción: colocaciones y algunas cuestiones teórico-prácticas de fraseografía – María Álvarez de la Granja: As variantes funcionais das locucións verbais – Alberto Bustos Plaza: Relaciones de dependencia sintáctica y semántica en combinaciones verbonominales lexicalizadas – Pedro Fernández Bello: Las colocaciones en el lenguaje jurídico – Graça Fernandes/Jorge Baptista: Frozen sentences with obligatory negation: linguistic challenges for natural language processing – Juan Pablo Larreta Zulategui: Theorie zum Begriff «Kollokation» und kontrastive Methodologie – Juan A. Martínez López: Sobre la estructura morfosintáctica de las locuciones adjetivas – Beatriz Méndez Cendón: Las colocaciones en la prosa académica médica: Análisis contrastivo inglés-español – Esteban Tomás Montoro del Arco: El concepto de «locución con casillas vacías» – Manuel Rivas González: Sobre la vinculación de algunas estructuras a la fraseología. Las solidaridades de Coseriu y sus derivaciones – Carolina Travalia: Las colocaciones coloquiales en español – Josefina Velasco Menéndez: Clasificación léxico-gramatical de las unidades fraseológicas deanimalísticas de la lengua rusa – Gerd Wotjak: Acerca del potencial combinatorio de las UL: procedimientos escenogenésicos y preferencias sintagmático-colocacionales – María A. Barrios Rodríguez: Propuesta de descomposición semántica de fórmulas rutinarias del español en el marco de la Teoría Sentido-Texto – Gonzalo Ortega Ojeda/María Isabel González Aguiar: La técnica fraseográfica: el DRAE-2001 frente al DEA-1999 – Axel Heinemann: El tratamiento de las unidades fraseológicas en las diferentes ediciones del Diccionario de la Academia – Nina Lampinen: Diccionario paremiológico español-finés – Pedro Mogorrón Huerta: Diccionario electrónico multilingüe de construcciones verbales aplicado a la traducción – Carme López Taboada/Ma Rosario Soto Arias: Problemas na elaboración dun dicionario fraseolóxico galego – Márton Náray-Szabó : Figement, pragmatique et syntaxe – Maria Eugênia Olímpio de Oliveira Silva: El tratamiento lexicográfico de las locuciones verbales con se – Claudia Maria Xatara : Expressions idiomatiques en interface bilingue électronique.