For the 2
ASPNS conference the emphasis regarding the topics of the talks was placed on lexicographic and linguistic matters. In this volume the contributors assess the various problems of working with plant names like
foxes glofa and
fornetes folm. A special study analyses the semantic aspects of Old English plant names. More generally plant related discussions deal with the mandrake legend in Anglo-Saxon England and continental Europe, the need for a new publication of the
Old English Herbarium and of the
Medicina de Quadrupedibus, or the tree names in Anglo-Saxon charters. The conference also served as a platform to introduce the Graz-Munich online project
Dictionary of Old English Plant Names.
Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien, 2009. 358 pp., num. fig.
Contents: Eric Stanley: ‘The Cedar tree that is in Lebanon, euen vnto the Hyssope that springeth out of the wall’ –
Maria Amalia D’Aronco: The edition of the Old English Herbal and Medicina de Quadrupedibus: two case studies – Anne
Van Arsdall: Exploring what was understood by ‘mandragora’ in Anglo-Saxon England – Della Hooke: Trees in Anglo-Saxon charters:
some comments and some uncertainties – Antonette diPaolo Healey: Perplexities about plant names in the Dictionary of Old
English – Inge B. Milfull: PULEGE and PSYLLIUM: Old English plant names in p- in the Oxford English Dictionary
– Hans Sauer/Ulrike Krischke: The Dictionary of Old English Plant-Names (DOEPN), or: The Graz-Munich Dictionary Project
– Helmut W. Klug/Roman Weinberger: Old English plant names go cyber: The technical aspects of the DOEPN-project – Ulrike
Krischke: On the semantics of Old English compound plant names: motivations and associations – Peter Bierbaumer: Old English
FORNETES FOLM - An orchid – Anne Van Arsdall/Helmut W. Klug/Paul Blanz: The mandrake plant and its legend: a new perspective.