Lade Inhalt...

Zur Alternation von Doppelobjekt- und Präpositionalkonstruktion bei Besitzwechselverben im Deutschen und Chinesischen

Eine kontrastive Untersuchung

von Rong Du (Autor:in)
©2010 Dissertation XII, 180 Seiten

Zusammenfassung

Diese Arbeit versteht sich als ein Versuch, das semantisch basierte Analysemodell für Besitzwechselverben von Wunderlich (1997, 2003, 2004) und Krifka (1999, 2001, 2003) und das Analysemodell der Valenzeigenschaften von Höhle (1978) für die kontrastive Untersuchung der deutschen und chinesischen Besitzwechselverben fruchtbar zu machen. Dem ersteren Modell entsprechend werden die deutschen und chinesischen Verben lexikalisch zerlegt. Die sich ergebende interne semantische Struktur lexikalischer Einheiten ist aus der universalen konzeptuellen Struktur abgeleitet und stellt die inhaltliche Basis der Argumentstruktur der betreffenden Verben dar. Diese semantischen Eigenschaften spielen auch bei der Beschreibung der Valenzeigenschaften der Verben eine entscheidende Rolle. Diese werden für die deutschen und chinesischen Verben jeweils durch einen semantisch erweiterten Höhleschen Lexikoneintrag erfasst. Dabei wurden die chinesischen Verben zum ersten Mal mit den genannten Analysemodellen untersucht.

Details

Seiten
XII, 180
Jahr
2010
ISBN (Paperback)
9783631595626
Sprache
Deutsch
Schlagworte
Besitzwechselverben Besitzer kontrastive Untersuchung
Erschienen
Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien, 2010. XII, 180 S., zahlr. Tab.

Biographische Angaben

Rong Du (Autor:in)

Die Autorin: Rong Du, geboren 1976 in China, studierte Germanistik an der Fremdsprachenhochschule in Xi’an und Beijing. 2009 promovierte die Autorin am Deutschen Seminar der Universität Tübingen. Sie ist zurzeit in der Fakultät für Fremdsprachen an der Renmin-Universität in Beijing als Dozentin für Deutsch tätig.

Zurück

Titel: Zur Alternation von Doppelobjekt- und Präpositionalkonstruktion bei Besitzwechselverben im Deutschen und Chinesischen