Loading...

English Proverbs and Their Near Equivalents in Spanish, French, Italian and Latin

by Luis Iscla (Author)
©1996 Others X, 418 Pages

Summary

In his English Proverbs and Their Near Equivalents in Spanish, French Italian and Latin, Professor Luis Iscla illustrates the universality of the proverbs based on a common origin: Human experience.
Although Professor Iscla attends only to four languages of Latin origin, research in other families of languages would undoubtedly yield similar results.

Details

Pages
X, 418
Year
1996
ISBN (Hardcover)
9780820427157
Language
English
Keywords
Universality Common origin Human experience
Published
New York, Bern, Berlin, Frankfurt/M., Paris, Wien, 1995. X, 418 pp.

Biographical notes

Luis Iscla (Author)

The Author: Luis Iscla studied Classics for six years in Italy. He received his Ph.L. from Colegio San Ignacio Barcelona (Spain), his S.T.L. from Heythrop College, Oxon (England), and his Ph.D. from Northwestern University, Evanston (Illinois). Among his publications are two books on proverbs: Spanish Proverbs: A Survey of Spanish Culture and Civilization (1984), and Refranero de la Vida Humana (1989). As a Professor Emeritus at Loyola University, Chicago, he is working on a polyglot etymological dictionary.

Previous

Title: English Proverbs and Their Near Equivalents in Spanish, French, Italian and Latin