Show Less
Restricted access

Beiträge der Europäischen Slavistischen Linguistik. (Polyslav) 16

Series:

Edited By Sonja Ulrich, Ekaterina Kislova and Emilia Kubicka

Der vorliegende Sammelband enthält 42 Beiträge, die im Rahmen des 16. Arbeitstreffens der Europäischen Slavistischen Linguistik (Polyslav) am Slavischen Seminar der Universität Zürich präsentiert wurden und aktuelle Forschungsergebnisse zu einem breit gefächerten sprachwissenschaftlichen Themenspektrum umfassen. Schwerpunkte sind: Wortbildung und Neologismen (im Russischen, Bulgarischen, Polnischen, Slovenischen und Ukrainischen), onomastische und etymologische Fragestellungen (im Polnischen, Russinischen und Sorbischen), Sprachkontakt aus historischer und aktueller Perspektive (Italienisch-Slovenisch; Deutsch-Russisch, Englisch-Kroatisch/Serbisch, Serbisch-Slovakisch) sowie Fragen der kognitiven und referentiellen Semantik (im Polnischen, Russischen und Ukrainischen). Acht Beiträge sind sprachgeschichtlichen Entwicklungen gewidmet; neben dem (Alt-)Kirchenslavischen liegt der Fokus dabei insbesondere auf "weltlichen" Sprachen des 18. Jhd. Des Weiteren beschäftigen sich einzelne Beiträge mit phonologischen, pragmatischen, prosodischen, soziolinguistischen und translationswissenschaftlichen Fragestellungen.

Продуктивные модели образования новых имен прилагательных в современном русском языке - Cognitive-discoursive approach to a study of derivative words in the Russian and Slovene languages - До питання про співвідношення понять „просодія“ й „інтонація“ - Possible and potential syllables in Czech - Praslovanština: lingua franca anebo koiné? - Określenia pereł w tekstach staro-cerkiewno-słowiańskich redakcji ruskiej jako przykład orientalizmów - Церковнославянский язык в рукописном собрании псалмов и кантов XVIII в. Лингвистические трансформации - Proper names and conventions in the Polish fantasy literature - Remanenty w leksykonie: finisaż - Beleidigung in der russischen Jugendsprache - Die Morphologie der gegenwärtigen Straßennamen von Bautzen und Cottbus - Confusion all around... On the controversial grammatical status of the Polish word wokó - Streszczenie (Resümee - „The simple language" of an 18th century historical treasure of religious literary production - Aspekt-Tempus-Formen bei monolingualen und bilingualen russischsprachigen Kindern und Jugendlichen unterschiedlicher Altersstufen - Zu sprachlichen Ausdrucksmitteln der Persuasion in Website-Texten russischer Kinderhilfefonds. Am Beispiel der Strategie „Emotionalisierung" - On the supposed Romance lexical and morphological elements in the first Italian-Slovenian conversational patterns - „Природный язык“ и язык обучения в духовном образовании XVIII века - Obecność anglicyzmów w serbskiej i chorwackiej prasie brukowej oraz materiałach portali plotkarskich - Неофіційні іменування осіб у селах України. Пропатроніми та проматроніми - Переиздание „Притч Эссопа“ Ильи Копиевского в 1712 году - Mąż stale trwały na wszystko gotowy. Historia leksemu mąż - Eine soziolinguistische Analyse der Sprachsituation der Tschechen und Slovenen in Deutschland - Сочетание глаголов с предлогами (в сопоставительном аспекте) - Назви поля и часцох поля при Руснацох у Войводини - Дистрибутивность как значение некоторых способов глагольного действия - Болгарский язык конца ХХ-начала ХХI века - Наблюдения върху превода на заповеди от Стария завет в старобългарски евангелия - Non-verbal communication of people suffering from common noun naming disorders and proper noun naming disorders - Deutsche Einflüsse in der tschechisch geschriebenen Korrespondenz von Bedřich Smetana - Славянский съезд 1867 г. и развитие идей славянской общности - Formy ekspresywne a deminutywne. Na materiale derywatów utworzonych od pospolitych nazw osobowych - Czy parenteza rzeczywiście jest zjawiskiem składniowym? - „Мне сверху видно все“: Точка зрения наблюдателя как критерий номинации пространства с помощью наречий типа вверху, снизу, наверх - Frazeologia polska w wybranych przekładach na język słoweński - Типы номинативной референции в русском, украинском и английском языках: Полипарадигмальное исследование - Преводът на собствените имена - Nazwy handlowe pojazdów komunikacji miejskiej w Polsce Vplyv majoritného – srbského jazyka na materinský jazyk Slovákov vo Vojvodine. Srbčina a slovenčina v kontakte - Zvratné zámená v slovenských frazémach - Word-formation paradigms of Polish adjectives and nouns designating mental features - Podsuwać (myśl), podrzucać (pomysł), poddawać (kwestię). O pewnej grupie czasowników mówienia - Inny, czyli kto? Inny, ale jaki? Językoznawcza glosa do rozważań o spotkaniu kultur