Lade Inhalt...

Das Wortspiel und seine Übersetzung in slavischen Sprachen

von Ulrike Timkovič (Autor:in)
©1990 Dissertation 256 Seiten
Open Access

Zusammenfassung

Das Wortspiel als eine Erscheinung der Rede begegnet uns in verschiedenen (möglicherweise allen) natürlichen Sprachen. Neben der isolierten Darbietung, etwa im Aphorismus, Sprichwort oder Witz, tritt es in ganz verschiedener sprachlicher Umgebung auf, z.B. in einem Werk, der Weltliteratur, in der Unterhaltungsliteratur, im Zeitungsbericht, im "Comicstrip". Im ersten Teil dieser Untersuchung wird ein Klassifizierungssystem und seine Anwendung auf Beispielmaterial aus verschiedenen Sprachen behandelt. Dieser Teil enthält weiterhin Anmerkungen zur Übersetzung des Wortspiels als "formbetonter" Einheit, dies auch unter dem Gesichtspunkt möglicher Bezüge dieser Einheit zu ihrem Kontext und Kotext. Der zweite Teil dieser Arbeit ist ein Versuch, die linguistischen Klassifikationskriterien in einen multilingualen Übersetzungsvergleich einzubringen.

Details

Seiten
256
Jahr
1990
ISBN (PDF)
9783954795536
ISBN (Paperback)
9783876904375
DOI
10.3726/b13166
Open Access
CC-BY
Sprache
Deutsch
Erscheinungsdatum
1990 (Januar)
Schlagworte
Unterhaltungsliteratur Klassifizierungssystem Übersetzungsvergleich Slavische Sprachwissenschaft Linguistik
Erschienen
München, 1990. 256 S.

Biographische Angaben

Ulrike Timkovič (Autor:in)

Zurück

Titel: Das Wortspiel und seine Übersetzung in slavischen Sprachen