Show Less
Restricted access

Traduction et interculturalité

Entre identité et altérité

Series:

Edited By Nikol Dziub, Tatiana Musinova and Augustin Voegele

L’interculturel étant constitutif du culturel, et la traduction fonctionnant comme un outil de médiation entre les cultures, il semble indispensable d’étudier les liens entre l’un et l’autre. La figure qui est au cœur des études traductologiques est celle de l’Autre, et le traducteur doit trouver le juste équilibre entre identité et altérité, mais aussi entre dénotation et connotation(s), entre explicite et implicite, entre littérature et culture. Pour mener à bien cette « négociation » (Umberto Eco), il lui faut tenir compte d’éléments aussi variés que le différentiel cognitif entre les lecteurs de l’original et ceux de la traduction, la variabilité des connotations culturelles de certains termes et les éthé discursifs mobilisés dans le texte à traduire.

BIC Classifications

  • Language (C)
    • linguistics (CF)
      • Sociolinguistics (CFB)
      • Semantics, discourse analysis, etc (CFG)
      • Translation & interpretation (CFP)
  • Reference, information & interdisciplinary subjects (G)
    • Interdisciplinary studies (GT)
      • Communication studies (GTC)
  • Languages (2)
    • Indo-European languages (2A)

BISAC Classifications

  • Foreign Language Study (FOR)
    • FOREIGN LANGUAGE STUDY / General (FOR000000)
  • Language Arts & Disciplines (LAN)
    • LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General (LAN000000)
    • LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Communication Studies (LAN004000)
    • LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General (LAN009000)
    • LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting (LAN023000)

THEMA Classifications

  • Language & Linguistics (C)
    • Linguistics (CF)
      • Sociolinguistics (CFB)
      • Semantics, discourse analysis, stylistics (CFG)
      • Translation & interpretation (CFP)
  • Reference, Information & Interdisciplinary subjects (G)
    • Interdisciplinary studies (GT)
      • Communication studies (GTC)
  • Language qualifiers (2)
    • Indo-European languages (2A)