Show Less
Restricted access

Wally, Die Zweiflerin- Wally the Skeptic

Introduction and Translation by Ruth-Ellen Boetcher-Joeres


Ruth-E. Boetcher-Joeres

As the first translation of Karl Gutzkow's 1835 novel, Wally the Skeptic, this edition is meant to make an important, yet long misunderstood work available to a non-German-speaking audience. The extensive footnotes and the critical introduction attempt to interpret and explicate this pivotal novel - the best of the so-called Young Germans - and to make clear its vital role in the literary and cultural history of the 1830's.