Loading...

Francese-italiano, italiano-«patois»: il bilinguismo in Valle d’Aosta fra realtà e ideologia

by Daniela Puolato (Author)
©2006 Thesis 384 Pages

Summary

In Valle d’Aosta il francese, lingua ufficiale al pari dell’italiano, è quasi assente negli usi quotidiani dei parlanti, ma sopravvive in nicchie d’uso specifiche, mentre il patois francoprovenzale spicca nella sua funzione di lingua simbolo d’identità/alterità etnoculturale.
Obiettivo della ricerca è l’analisi dei rapporti reciproci fra l’idioma nazionale e le varietà galloromanze negli usi e negli atteggiamenti di un significativo campione di adolescenti aostani, sulla base delle loro (auto)valutazioni e dei loro giudizi linguistici.
L’interesse per i problemi teorico-metodologici connessi alla tecnica d’inchiesta promuove la logica interna di costruzione del questionario a criterio interpretativo. Il questionario si trasforma in una «guida cognitiva» attraverso cui i dati prendono forma e si concretizzano nell’atto di risposta. Le scale di risposta istituiscono «norme di comportamento» che gli informatori attribuiscono agli altri ed a se stessi.
Innovativa, sia sul versante metodologico che per i risultati emersi, è l’attenzione riservata a tendenze marginali rivelate da sottogruppi che esibiscono atti di risposta «devianti» rispetto al campione globale.

Details

Pages
384
Year
2006
ISBN (Softcover)
9783039108589
Language
Italian
Keywords
Zweisprachigkeit Aostatal Italienisch Französisch Sociolinguistica urbana Sociologia del linguaggio Plurillinguismo Francofonia Identità /alterità linguistica
Published
Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Oxford, Wien, 2006. 385 p.

Biographical notes

Daniela Puolato (Author)

L’autrice: Daniela Puolato insegna Lingua e Linguistica francese nell’Università degli Studi di Napoli «Federico II». Dal 1996 al 2001 ha ricoperto la carica di assistente di Linguistica francese al Romanisches Seminar (Università di Zurigo), presso cui ha tenuto corsi di Linguistica francese e italiana.

Previous

Title: Francese-italiano, italiano-«patois»: il bilinguismo in Valle d’Aosta fra realtà e ideologia