Lade Inhalt...

Wortschätze und Sprachwelten

Beiträge zu Sprachtypologie, kontrastiver Wort- bzw. Wortschatzforschung und Pragmatik

von Michail L. Kotin (Band-Herausgeber:in)
Sammelband 300 Seiten

Zusammenfassung

Die Festgabe für Prof. Dr. Elizaveta G. Kotorova zu ihrem Jubiläum enthält 18 Beiträge zu drei Themenbereichen, die zu den wichtigsten Forschungsschwerunkten der Geehrten gehören: Sprachtypologie mit besonderer Berücksichtigung der Klein-, Insel- und Diasporasprachen sowie der Sprachkontaktforschung; Wort- und Wortschatzforschung aus kontrastiver Sicht; Pragmatik und Kommunikationstheorie im transkulturellen Diskurs. Die Beiträgerinnen und Beiträger sind sowohl bekannte, angesehene Sprachforscher und renommierte Professoren als auch Nachwuchswissenschaftler, was ein Indiz dafür ist, dass die von der Geehrten bearbeiteten Probleme von großer, bleibender Relevanz für verschiedene Generationen von Linguisten sind.

Inhaltsverzeichnis

  • Cover
  • Titel
  • Copyright
  • Autoren-/Herausgeberangaben
  • Über das Buch
  • Zitierfähigkeit des eBooks
  • Inhaltsverzeichnis
  • Tabula gratulatoria
  • Verzeichnis der wissenschaftlichen Publikationen von Elizaveta G. Kotorova
  • Paradigmen und Syntagmen: Einsichten einer Grenzgängerin zum Thema Sprache (Michail L. Kotin)
  • Teil I. Sprache und Sprachen
  • Subgrouping and lexical distance in the Great Andamanese family (Bernard Comrie / Raoul Zamponi)
  • Ket lexical typology (Edward Vajda)
  • Prohibitive constructions in Ket (Andrey Nefedov)
  • Кетские загадки: семантический и структурно-функциональный анализ (Елена Крюкова)
  • Nominale Marker und syntaktische Exponenten im Alznerischen – eine diachrone Analyse (Marek Dolatowski)
  • Zmiany językowe i kontakty językowe a system i norma (na przykładzie języka kaszubskiego) (Piotr Bartelik)
  • Emotive Funktion der russischen Wortbildung und ihr Wandel in der fremdsprachigen Umgebung (am Beispiel der russischsprachigen Diaspora in nichtslawischen Ländern) (Swetlana Mengel)
  • Teil II. Wort und Wortschatz
  • Einteilungsmöglichkeiten eines Sprachbestandes aus der Perspektive des umweltbedingten Ansatzes (Jurij Kobenko)
  • Geflügelte Worte als Untersuchungsgegenstand in der polnischen Linguistik (Ryszard Lipczuk)
  • Betonte Partikeln JA, DOCH, SCHON und EH im Deutschen und ihre Äquivalente im Russischen (Anna Averina)
  • Ressourcequellen und Semantik der Konditionalität im Russischen und im Deutschen (Olga Kostrova)
  • Teil III. Form und Sinn
  • Ein Prosit auf die Jubilarin: Das Sprachhandlungsmuster TOAST im Russischen und Deutschen (Wolfgang Gladrow)
  • Sprechakte als kulturelle Ressource – eine kultur-anthropologische Studie (Frank Liedtke)
  • Прагматическая маркированность фразеологизмов: гендерный аспект (Александр Киклевич)
  • Wortbildungspragmatik: Morphologische Strukturen aus kommunikativ-pragmatischer Sicht (Monika Schönherr)
  • Brexit in der „taz“-Berichterstattung des Sommers 2016 (Jarochna Dąbrowska-Burkhardt)
  • Populärwissenschaftlicher Zeitungsartikel als Textsorte der strukturellen Kopplung (Piotr Krycki)
  • Index of English keywords
  • Series index

| 11 →

Tabula gratulatoria

Anna Averina (Moskau, Russland)

Piotr Bartelik (Zielona Góra, Polen)

Zofia Berdychowska (Kraków, Polen)

Marek Biszczanik (Zielona Góra, Polen)

Wolfgang Brylla (Zielona Góra, Polen)

Bernard Comrie (Santa Barbara, USA)

Jarochna Dąbrowska-Burkhardt (Zielona Góra, Polen)

Marek Dolatowski (Zielona Góra, Polen)

Agnieszka Dylewska (Zielona Góra, Polen)

Wolfgang Gladrow (Berlin, Deutschland)

Bogumiła Husak (Zielona Góra, Polen)

Andrzej Kątny (Gdańsk, Polen)

Aleksander Kiklewicz (Olsztyn, Polen)

Jekaterina Klopotova (Tomsk, Russland)

Jurij Kobenko (Tomsk, Russland)

Agata Kochanowska (Zielona Góra, Polen)

Olga A. Kostrova (Samara, Russland)

Elena Krjukova (Tomsk, Russland)

Piotr Krycki (Zielona Góra, Polen)

Andrey M. Kotin (Zielona Góra, Polen)

Michail L. Kotin (Zielona Góra, Polen)

Frank Liedtke (Leipzig, Deutschland)

Ryszard Lipczuk (Szczecin, Polen)

Cezary Lipiński (Zielona Góra, Polen)

Swetlana Mengel (Halle, Deutschland)

Beata Mikołajczyk (Poznań, Polen)

Andrey Nefedov (Hamburg, Deutschland)

Gerda Nogal (Zielona Góra, Polen) ← 11 | 12 →

Irina Novickaja (Tomsk, Russland)

Vladimir Plungian (Moskau, Russland)

Marta Ratajczak (Zielona Góra, Polen)

Irina Schipova (Moskau, Russland)

Monika Schönherr (Zielona Góra, Polen)

Mariola Smolińska (Słupsk, Polen)

Arletta Szmorhun (Zielona Góra, Polen)

Janusz Taborek (Poznań, Polen)

Edward Vajda (Bellingham, USA)

Raoul Zamponi (Macerata, Italien)

Paweł Zimniak (Zielona Góra, Polen)

Tadeusz Zuchewicz (Zielona Góra, Polen)

Nina Žukowa (Tomsk, Russland)

| 13 →

Verzeichnis der wissenschaftlichen Publikationen von Elizaveta G. Kotorova

Monographien und Wörterbücher

1. Sprachhandlungsmuster im Russischen und Deutschen: Eine kontrastive Darstellung. Wolfgang Gladrow, Elizaveta Kotorova. Berlin: Peter Lang GmbH, 2018. 401 S. (= Sprach- und Kulturkontakte in Europas Mitte. Studien zur Slawistik und Germanistik 9).

2. Comprehensive Dictionary of Ket = Bol’šoj slovar’ ketskogo jazyka [1] / A.V. Nefedov, E. A. Klopotova, Elizaveta Kotorova, E. A. Kryukova, N. M. Grishina, M. A. Zinn; ed. by Elizaveta Kotorova, Andrey Nefedov. Vol. 1–430 S., Vol. 2–512 S. (=Languages of the World / Dictionaries 57).

3. Novyj bol’šoj nemecko-russkij slovar’ / pod obšim rukovodstvom D.O. Dobrovol’skogo; pri učastii: O.K. Vinokurovoj, R.A. Salahova, G. Klimonov, V. Klimonova, H. Bergmanna, E.G. Kotorovoj, O.A. Radčenko, K. Pabst / Elizaveta Kotorova, O.K. Vinokurova, R.A. Salahov, V. Klimonov. Moskva: Izdatel’stvo AST, 2008. 1023 S.

4. Äquivalenzbeziehungen: Wort, Wortgruppe, Wortsystem. Marburg: Tectum Verlag, 2007. 197 S.

5. Sistema, struktura i soderžanie sertifikacii znanij po nemeckomu azyku v Germanii i vozmožnosti ee primenenia v Tomskom politechničeskom universitete: metodičeskoe posobie / E.G. Kotorova, T. I. Timofeeva, N.S. Žukova. Tomsk: Tomskij politechničeskij universitet, 1999. 75 S.

6. Mežjazykovaja ekvivalentnost’ v leksičeskoj semantike: sopostavitel’noje issledovanije russkogo i nemeckogo jazykov. Frankfurt am Main: Peter Lang, 1998. 297 S. (=Berliner Slawistische Arbeiten).

7. Ponjatie mežjazykovoj ekvivalentnosti v semantičeskich teorijach. Tomsk: Tomskij gosudarstvennyj pedagogičeskij universitet, 1997. 93 S.

8. Problema mežazykovoj ekvivalentnosti v leksičeskoj semantike (na osnove analiza russkogo i nemeckogo jazykov). Avtoreferat dissertacii na soiskanie učenoj stepeni doktora filologičeskich Moskva: Izdatel’stvo moskovskogo universiteta, 1997. 40 S.

9. Metaforika v slovare i v tekste: sopostavitel’nyj analiz perenosnych značenij v nemeckom i russkom azykach: avtoreferat dissertacii na soiskanie učenoj stepeni doktora filologičeskich nauk. Moskva: Izdatel’stvo moskovskogo universiteta, 1982. 24 S. ← 13 | 14 →

Beiträge in wissenschaftlichen Sammelbänden

1. Pragmatika priglašeniâ: osobennosti russkoj i nemeckoj socio- i lingvokul’tur. In: Język i tekst w ujęciu strukturalnym i funkcjonalnym / red. nauk. Arkadiusz Dudziak i Joanna Orzechowska. Olsztyn: Centrum Badań Europy Wschodniej, 2017. S. 227–238.

2. Metapher im Werden und Sterben: Struktur- und Funktionswandel. In: Wort – Text – Diskurs Magdalena Duś, Robert Kołodziej, Tomasz Rojek (Hrsg.). Frankfurt am Main: Peter Lang Edition, 2016. S. 75–85.

3. Initiativer und reaktiver Ratschlag im Deutschen und Polnischen: pragmatische, strukturelle und funktionale Aspekte / Elizaveta Kotorova, Tadeusz Zuchewicz: In: Sprache und Meer / und mehr: Linguistische Studien und Anwendungsfelder / Ryszard Lipczuk, Magdalena Lisiecka-Czop, Krzysztof Nerlicki (Hrsg.). Hamburg: Verlag Dr. Kovač, 2015. S. 239–260.

4. Sachgruppe als Strukturelement des Wortschatzes. In: Deutscher Wortschatz – beschreiben, lernen, lehren: Beiträge zur Wortschatzarbeit in Wissenschaft, Sprachunterricht, Gesellschaft / Hrsg. Jörg Kilian, Jan Eckhoff. Frankfurt am Main: Peter Lang Edition, 2015. S. 55–73.

5. Slovoobrazovanie kak interfejsnyj fenomen. In: Slavische Wortbildung im Vergleich: Theoretische und Pragmatische Aspekte / Hg. Swetlana Mengel. Berlin: LIT Verlag, 2014. S. 163–178.

6. Die Wortbildung als Schnittstellenphänomen / In: Sprachkontakte und Lexikon: Festschrift zum 65. Geburstag von Prof. Ryszard Lipczuk / Jolanta Mazurkiewicz-Sokołowska, Dorota Misiek & Werner Westphal (Hrsg.). Hamburg: Verlag Dr. Kovač, 2013. S. 61–72.

7. Motivation in Synchronie und Diachronie. In: Synchronische und diachronische Aspekte der Sprache: Sprachwandel – Sprachkontakte – Sprachgebrauch / Ryszard Lipczuk & Krzysztof Nerlicki (Hrsg.). Hamburg: Verlag Dr. Kovač, 2013. S. 61–76 (=Stettiner Beiträge zur Sprachwissenschaft 5).

8. Antonymie im Wörterbuch und Text: eine vergleichende Studie Deutsch-Russisch. In: Miscellanea Linguistica: Arbeiten zur Sprachwissenschaft / Wilfried Kürschner (Hrsg.) Frankfurt am Main: Peter Lang, 2011. S. 59–72. (=LITTERA. Studies in Language and Literature. Studien zur Sprache und Literatur 3).

9. Äquivalenz und Adäquatheit im Sprachsystem und in der Kommunikation In: Die Sprache in Aktion. Pragmatik – Sprechakte – Diskurs / Language in Action. Pragmatic – Speech Acts – Discourse / Michail L. Kotin, Elizaveta G. Kotorova (Hrsg.). Heidelberg: Universitätsverlag Winter 2011. S. 85–93. ← 14 | 15 →

10. Indirekte Sprechakte als höfliche Äußerungsformen: sprechaktklassenspezifische Unterschiede In: Sprachliche Höflichkeit zwischen Etikette und kommunikativer Kompetenz / Claus Ehrhardt, Eva Neuland, Hitoshi Yamashita (Hrsg.). Frankfurt am Main: Peter lang Internationaler Verlag der Wissenschaften 2011. S. 77–91.

11. Motive des metaphorischen Wandels im Lichte der Zeichenstruktur In: Geschichte und Typologie der Sprachsysteme / History and Typology of Language Systems / Michail L. Kotin, Elizaveta G. Kotorova unter Mitarbeit von Martin Durrell (Hrsg.). Heidelberg: Universitätsverlag Winter 2011. S. 347–354.

12. Vergleichende Analyse des Mehrdeutigkeitsgrads des deutschen und russischen Wortschatzes In: Wort – Bedeutung, Sinn und Wirkung: Festschrift für Prof. Dr. habil. Oleksij Prokopczuk zum 70. Geburtstag / Mariola Smolińska (Hrsg.). Słupsk: Wydawictwo Naukowe Akademii Pomorskiej 2011. S. 105–112.

13. Illokutionäre Indikatoren im deutschen Diskurs: sprechakttypabhängige Besonderheiten. In: Diskurslinguistik – Systemlinguistik: Theorien – Texte – Fallstudien / Ryszard Lipczuk, Dorota Misiek, Jürgen Schiewe & Werner Westphal (Hrsg.). Hamburg: Verlag Dr. Kovač 2010. S. 245–261.

14. The main factors to identify the equivalent relations in langue and parole. In: Ad fontes: księga jubileuszowa ofiarowana Profesor Oldze T. Mołczanowej / pod red. nauk. Ewy Komorowskiej i Patrycji Kamińskiej. Szczecin: Volumina 2010. S. 207–223.

15. Verhaltensmuster und ihre Realisierungsmöglichkeiten: Faktoren der Wahl. In: Germanistik im interdisziplinären Gefüge / Iwona Bartoszewicz, Marek Hałub, Eugeniusz Tomiczek (Hrsg.). Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego 2010 (Acta Universitatis Wratislaviensis No 3226) S. 171–180.

16. Cognitive models in Russian and German cultures: the [RAILWAY TRIP] script. In: Linguistics across culture / red. nauk. Olga Molchanova. Szczecin: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego 2009. S. 59–68.

17. Die sprachwissenschaftliche Ausbildungskomponente am Germanistischen Institut der Universität zu Zielona Góra: prospektive Studiengestaltung / Marek Biszczanik, Mikhail Kotin, Elizaveta Kotorova, Irmtraud Rösler, Tadeusz Zuchewicz. In: Förderung der Lesekompetenz im schulischen und universitären Bereich: Beiträge zur Literatur- und Fremdsprachendidaktik / hrsg. von Edward Białek und Krzysztof Huszcza. Dresden – Wrocław: Neisse Verlag, Oficyna Wydaw. ATUT 2009. S. 241–273. ← 15 | 16 →

18. Kognitivnyje modeli v russkoj i nemeckoj kul’turach (skript [poezdka na poezde]). In: Stereotipy i nacional’nye sistemy cennostej v mežkul’turnoj kommunikacii: sbornik naučnyh statej. Olsztyn: Izd. Nevskogo Instituta jazyka i kul’tury 1, 2009. S. 157–163.

19. Performativität im Deutschen: Sprechaktenklassen und Äußerungsformen. In: Germanistische Linguistik extra muros – Aufgaben / hrsg. von Iwona Bartoszewicz, Martine Dalmas, Joanna Szczęk, Artur Tworek. Wrocław – Dresden: Oficyna Wydaw. ATUT, Neisse Verlag 2009 (Linguistische Treffen in Wrocław; vol. 4). S. 57–64.

20. Bukva L – sostavlen / Elizaveta Kotorova, D.O. Dobrovol’skij, A.V. Šarandin. In: Novyj bol’šoj nemecko-russkij slovar’ / pod obšim rukovodstvom D.O. Dobrovol’skogo; pri učastii: O.K. Vinokurovoj, R.A. Salahova, G. Klimonov, V. Klimonova, H. Bergmanna, E.G. Kotorovoj, O.A. Radčenko, K. Pabst. 1. Moskva: Izdatel’stvo AST 2008. S. 731–835.

21. Conceptual understanding of space and time relations (with reference to languages of various systems). In: Język poza granicami języka: teoria i metodologia współczesnych nauk o języku / pod red. Aleksandra Kiklewicza i Józefa Dębowskiego. Olsztyn: Uniwersytet Warmińsko-Mazurski 2008. S. 239–252.

22. Kategorie der Animatizität aus kongnitiver und funktionaler Sicht In: Terra grammatica. Ideen – Methoden – Modelle: Festschrift für Józef Darski zum 65. Geburtstag / Hrsg. von Beata Mikołajczyk und Michail Kotin. Frankfurt am Main: Peter Lang 2008. S. 179–186.

23. Kommunikativ-pragmatische Organisation von Äußerungen im Russischen und Deutschen. In: Sprache und Gesellschaft: Festschrift für Wolfgang Gladrow / Herausgegeben von Alicja Nagórko, Sonja Heyl und Elena Graf. Frankfurt am Main: Peter Lang 2009. S. 137–149.

24. Kommunikativ – pragmatisches Feld als Modell des kulturbezogenen Redeverhaltens In: Linguistica et res cotidianae / hrsg. von Iwona Bartoszewicz, Joanna Szczęk, Artur Tworek. Wrocław – Dresden: Neisse Verlag, Oficyna Wydaw. ATUT 2008 – (Linguistische Treffen in Wrocław; vol. 2). S. 113–120.

25. Begriff der „inneren Form“ bei der Sprachanalyse: Interpretationsmöglichkeiten In: Wschód – Zachód: dialog kultur / pod red. Doroty Werbińskiej, Barbary Widawskiej. Tom II. Słupsk: Wydaw. Naukowe Akademii Pomorskiej 2007. S. 101–105.

26. Issledovanie jenisejskich jazykov: novye napravlenija i perspektivy. In: Sravnitel’no-istoričeskie issledovania jazyka i kul’tury: problemy i perspektivy: sbornik naučnyh trudov laboratorii jazykov narodov Sibiri. 3. Tomsk: Tomskij gosudarstvennyj pedagogičeskij universitet 2007. S. 28–33. ← 16 | 17 →

27. Disskursstrategien im interkulturellen Kontekst. In: Wschód – Zachód: dialog języków i kultur / pod red. Zoi Nowożenowej. Słupsk: Wydaw. Naukowe Akademii Pomorskiej 2006. S. 262–265.

28. Ketskij projekt: sostojanie del, problemy, perspektivy / Elizaveta Kotorova, A.V. Nefedov. In: Sravnitel’no-istoričeskije i tipologičeskije issledovanija jazyka i kul’tury: problemy i perspektivy: sbornik naučnych trudov laboratorii jazykov narodov Sibiri. 2. Tomsk: Tomskij gosudarstvennyj pedagogičeskij universitet 2004. S. 19–32.

29. Sprachmodelle des Redeverhaltens: Gruß- und Abschiedsformeln im Dialog (ein russisch-deutscher Sprachvergleich). In: Das Bild der Gesellschaft im Slawischen und Deutschen: typologische Spezifika / Hrsg. Von Wolfgang Gladrow. Frankfurt am Main: Peter Lang 2004. S. 133–145.

30. Technika parsinga i vozmožnosti ejo primenenia v mašinnom perevode / Elizaveta Kotorova, M.V. Čajkovskaja. In: Prikladnaja filologija v sfere inženernogo obrazovanija: metodologija i metodika jazykovogo obučenija v techničeskom vuze / red. E.G. Novikova 1. Northampton-Tomsk: Tomskij politechničeskij universitet 2004. S. 101–108.

31. Kategorial’noje predstavlenije ob oduševlennosti / neoduševlennosti v parnosistemnych jazykach. In: Sravnitel’no-istoričeskie i tipologičeskie issledovania azyka i kul’tury: problemy i perspektivy. Sbornik naučnych trudov laboratorii jazykov narodov Sibiri / red. T.B. Galkina 1. Tomsk: Tomskij gosudarstvennyj pedagogičeskij universitet 2002. S. 105–110.

32. Genus und Belebtheit/Unbelebtheit (eine vergleichende Studie Deutsch-Russisch) In: Beiträge zu einer russisch-deutschen konstrastiven Grammatik / Wolfgang Gladrow, Robert Hammel. Frankfurt am Main: Peter Lang 2001. S. 93–104.

33. Interlingual Lexical Equivalence in Machine Translation / Elizaveta Kotorova, Nico Weber. In: Wort und (Kon)text / Hrsg. Piroska Kocsány / Anna Molná. Frankfurt am Main: Peter Lang 2001 (Metalinguistica 7). S. 15–47.

34. Ketskij jazyk v krugu isčezajušich jazykov i zadači jego leksikografičeskogo opisania / Elizaveta Kotorova, T.I. Porotova. In: Meždisciplinarnoe izučenie etnosov Sibiri. Tomsk: Tomskij gosudarstvennyj pedagogičeskij universitet 2001. S. 4–14.

35. Die lexikalische Synonymie im Russischen und Deutschen. In: Der Text in Forschung und Lehre / hrsg. Wolfgang Gladrow, Irene Dehmel. Frankfurt am Main: Peter Lang 1997. S. 45–56. ← 17 | 18 →

Beiträge in wissenschaftlichen Zeitschriften

1. Kontrastive Untersuchung von Sprachhandlungsmustern. / Wolfgang Gladrow, Elizaveta Kotorova // Zeitschrift für Slavistik 3/2017. S. 365–386.

2. Liegt die Pragmatik in den Grenzen der Sprachwissenschaft? // Linguistische Treffen in Wrocław: Grenzen der Sprache – Grenzen der Sprachwissenschaft I/13/2017. S. 109–116.

3. „Obeščanije“ kak model’ rečevogo povedenija: metodika kontrastivnogo analiza (na materiale russkogo i nemeckogo jazykov). // Russian Journal of Linguistics. 21/2/2017. S. 405–423.

4. Das Sprachhandlungsmuster VERSPRECHEN und seine Realisierungsformen aus deutsch-polnischer Perspektive. / Elizaveta Kotorova, Tadeusz Zuchewicz // Thalloris 1/2016. S. 301–317.

5. Model’ rečevogo povedenija „pros’ba“ v russkom i nemeckom jazykach: sopostavitel’noje issledovanije // Žanry Reči 1/2016. S. 65–77.

6. Problema predstavlenija etnokul’turnyh realij v slovare minoritarnogo jazyka (na primere ketskoj leksiki). // Tomskij žurnal lingvističeskich i antropologičeskich issledovanij. 3/2016. S. 24–32.

7. Kontrastivnoje izučenije modelej rečevogo povedenija. / V. Gladrov, Elizaveta Kotorova // Žanry Reči 2/12/2015. S. 27–39.

8. Vyraženije izvinenija v russkom i nemeckom diskurse: pragmatičeskij i lingvostrukturnyj aspekty. // Tomskij žurnal lingvističeskich i antropologičeskich issledovanij 2/8/2015. S. 35–48.

9. Describing Cross-cultural Speech Behavior: A Communicative-pragmatic Field Approach. / Elizaveta Kotorova. Procedia – Social and Behavioral Sciences. 154/2014. S. 184–192.

10. Dankesbezeigung im deutschen und russischen Diskurs: soziokulturelle, pragmatische und sprachlich-strukturelle Aspekte. // Zeitschrift für Slavistik 58/4/2013, Volume 58. S. 417–434.

11. Kommunikativno-pragmatičeskoje pole kak metod kompleksnogo opisanija sposobov realizacii rečevych aktov. // Tomskij žurnal lingvističeskich i antropologičeskich issledovanij 1/2013. S. 58–67.

12. Tipologičeskije charakteristiki ketskogo jazyka: veršinnoje ili zavisimostnoje markirovanije? / Elizaveta Kotorova, A.V. Nefedov // Voprosy Jazykoznanija 5/2006. S. 43–56.

13. Kommunikativnyj modus vyskazyvania i ego osnovnye charakteristiki v nemeckom azyke (v sopostavlenii s russkim). // Vestnik NGU (Seria: Lingvistika i mežkul’turnaa kommunikacia) 2/2004. S. 14–19. ← 18 | 19 →

14. Ket lexical peculiarities and their presentation in a bilingual dictionary. // Sprachtypologie und Universelienforschung 56/1–2/2003. S. 137–144.

15. Äquivalenz im Wörterbuch und mit Text. / Elizaveta Kotorova // Zeitschrift für Slavistik 42/4/1997. S. 450–465.

Biographische Angaben

Michail L. Kotin (Band-Herausgeber:in)

Michail L. Kotin ist Professor für deutsche Grammatik und Sprachgeschichte an der Universität Zielona Góra (Polen). Er studierte Linguistik und Germanistik in Moskau und Berlin. 1989 promovierte er an der Lomonossow-Universität Moskau und 1995 habilitierte er sich an der Humboldt-Universität zu Berlin.

Zurück

Titel: Wortschätze und Sprachwelten