Show Less
Restricted access

Vulgata-Studies Vol. I

Beiträge zum I. Vulgata-Kongress des Vulgata Vereins Chur in Bukarest (2013)

Series:

Edited By Andreas Beriger, Stefan Maria Bolli, Widu-Wolfgang Ehlers, Michael Fieger and Wilhelm Tauwinkl

Der Vulgata Verein Chur, organisierte im November 2013 den ersten Vulgata-Kongress. Dabei wurden philologische Erkenntnisse aus der Übersetzung der Vulgata ins Deutsche und Rumänische zusammengetragen, theologische und andere Hintergründe um die Vulgata und Hieronymus vertieft. Der Austausch ermöglichte eine bessere Arbeit an den lateinischen Texten der Vulgata.
Die vorliegenden Beiträge sind eine Zusammenschau der Vorträge und Workshops in Bukarest.
Show Summary Details
Restricted access

Consecvenţa traducerii în contrapondere cu stilul limbii: Variante de redare a termenilor caro şi corpus în traducerea românească a Vulgatei: Wilhelm Tauwinkl

Extract

Consecvenţa traducerii în contrapondere cu stilul limbii

Variante de redare a termenilor caro şi corpus în traducerea românească a Vulgatei

WILHELM TAUWINKL

Abstract

Consistency in Translation versus Language Style: Variants in Rendering caro and corpus in the Romanian translation of the Vulgate

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.