Show Less

Transkulturelle Identität und Übersetzungsmodelle skandinavischer Literatur

Series:

Edited By Maria Krysztofiak

Dieser Sammelband erfasst ausgewählte Aspekte der literarisch konstruierten Identität und ihrer Umsetzung in narrative Weltbilder in den Werken skandinavischer Autoren. Dabei wird das Thema auf drei Ebenen erörtert, erstens im Rahmen der nationalen Denk- und Erzählmuster, zweitens im Bereich der skandinavischen, übernationalen Erzählung über gemeinsame Geschichte und Gegenwart sowie drittens im Hinblick auf die wirkungsästhetische Kommunikation der durch Übersetzungen skandinavischer Literaturen vermittelten Weltbilder und Kulturchiffren. Die Perspektive der Übersetzung der Literatur aus dem Norden hebt folgende Aspekte der Vermittlung skandinavischer Autoren hervor: die Notwendigkeit und die Art der Wiedergabe der charakteristischen Erzählweise, die auf die altnordische Narrativik zurückblickt, die Möglichkeit der Vermittlung eines durch den individuellen Kulturcode chiffrierten Gesamtkonzepts skandinavischer Literaturen sowie die wirkungsästhetische Bedeutung der Neuübersetzungen.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

Identity and literary history Reflections on some Danish Examples and Experiences. Anne-Marie Mai

Extract

Identity and literary history Reflections on some Danish Examples and Experiences Anne-Marie Mai It has seemed difficult for Danish literary historians to meet the challenges of poststructuralist criticism, since the chronological and national approaches to literary history are often maintained in both study programmes and literary research. The History of Nordic Women’s Literature, vol. I-V, published 1993-1998 (ed. Elisabeth Møller Jensen) represented, however, a major effort to renew the genre, exerting a great influence on subsequent literary research and study programmes. It is no longer possible to leave out women authors like Norwegian/Danish Amalie Skram or the Swedish Victoria Benedictsson from the curriculum of Nordic literary history. This change is due not least to The History of Nordic Women’s Literature, but the release was an isolated phenomenon and, in the early 21st century, several fairly traditional Danish literary histories were published, such as Dansk litteraturhistorie, Vols. I-V (History of Danish Literature, ed. Klaus P. Mortensen and May Schack). Gradually, however, the international discussions on literary history have reached Denmark, and several Danish researchers will contribute to the four-volume Nordic Literary History, sponsored by the Association of Comparative Literature and inspired by Linda Hutcheon and Mario Valdés’ discussion of literary history in the anthology, Rethinking Literary History, 2002. As a signal of the change to the concept of Danish literary history, The History of Nordic Women’s Literature has been published in a digital edition in 2012 and has already proved highly successful, with thousands of log-ins (http://nordicwomensliterature.net/). The...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.