Show Less

Die Übersetzung amerikanischer Texte in deutschen Printmedien

Eine Analyse der Textsorten «Nachricht» und «Reportage» vor dem Hintergrund der deutsch-amerikanischen Beziehungen

Series:

Nadine Scherr

Die Studie untersucht mit einem diskursanalytischen Ansatz deutsche Übersetzungen amerikanischer journalistischer Texte. Ziel ist es festzustellen, inwieweit die Translate dieser Nachrichten und Reportagen deutschen Mediennutzern sachgerechte Informationen über die USA vermitteln. Die Analyse ergibt, dass bei der Übersetzung oftmals journalistische Leitkriterien verletzt werden und es in vielen Fällen zu fehlerhaften bis hin zu eindeutig falschen Darstellungen kommt, die verzerrte bzw. entstellende Bilder über die USA verbreiten und Stereotype fälschlich bestätigen. Die Arbeit rückt diese übersetzerischen Mängel in den Blick und gibt wichtige Anstöße zur translatorischen Qualitätssicherung im Bereich der Printmedien. Sie leistet damit einen wesentlichen Beitrag zur Vermeidung irreführender Berichterstattung und zur Verbesserung der Beziehungen zwischen beiden Nationen.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

9 Anhang: Verzeichnis der Agenturtexte

Extract

01-AM "Obama to Answer Question on the Web." 01-DE "Obama Plant Fragestunde Im Internet." 02-AM "Obama turns to cyberspace for town hall session" 02-DE "Obama hält erste virtuelle Bürgerversammlung ab" 03-AM "NY man charged with freezing mom, cashing checks" 03-DE "Amerikaner soll seine tote Mutter eingefroren haben" 04-AM "US unveils financial system overhaul" 04-DE "Neue Spielregeln für Investoren in den USA" 05-AM "US squeezes Swiss bank clients for evidence" 05-DE "US-Steuerbehörde erhöht Druck auf Kunden von Schweizer Banken" 06-AM "US teenager arrested after posting nude photos" 06-DE "Nacktfotos online: 14-jährige Amerikanerin festgenommen" 07-AM "New Yorkers prepare for car-free Times Square" 07-DE "Fußgängerzonen auf dem Broadway" 08-AM "Miami sex offenders still living under bridge" 08-DE "'Wenn ich ein Mörder wäre, würden sie mir helfen'" 09-AM "Obama berates AIG, vows to try to block bonuses" 09-DE "Obama kritisiert AIG als rücksichtslos und gierig" 10-AM "White House fountains green for St. Patrick's Day" 10-DE "Weißes Haus wird grün zum St. Patrick's Day" 278 11-AM "Bill allows Texans to keep guns in cars at work" 11-DE "Texas erlaubt Waffen auf Firmenparkplatz" 12-AM "US to seek seat on UN Human Rights Council" 12-DE "USA beenden Boykott des UN-Menschenrechtsrats" 13-AM "Obama arrives in London, 1st leg of Europe trip" 13-DE "Obama beginnt Europa-Reise in London" 14-AM "Workers feel the brunt of health insurance woes" 14-DE "US-Arbeitnehmer tragen die Hauptlast im Gesundheitssystem" 15-AM "Top US finance officials want strong new control" 15-DE "US-Regierung...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.