Loading...

Metaphern im deutschen und polnischen Fußballjargon

Eine semantische kontrastive Analyse aus kognitiver Sicht

by Magdalena Mucha-Borzęcka (Author)
©2026 Monographs 372 Pages

Summary

Das Buch thematisiert die Metaphorik im Fußballjargon. Das Ziel der Beschreibung ist die Analyse des metaphorischen Potenzials deutscher und polnischer Ausdrücke aus dem Fußballjargon mithilfe des kognitiven Ansatzes. Auf der Grundlage des gebildeten Korpus werden äquivalente metaphorische Ausdrücke in beiden Sprachen festgestellt und verglichen. Die Äquivalenzpaare werden anhand von Kriterien wie Quelldomäne, Zieldomäne, Bildvorstellung, gemeinsamem Element der metaphorischen Übertragung und Motivation beschrieben. Die Untersuchung hat einen innovativen Charakter, da die Fußballmetaphern bisher nicht auf diese Weise kontrastiv analysiert wurden.

Details

Pages
372
Publication Year
2026
ISBN (PDF)
9783631921012
ISBN (ePUB)
9783631935927
ISBN (Hardcover)
9783631921005
DOI
10.3726/b22784
Language
German
Publication date
2025 (December)
Keywords
Metapher Fußballsprache Jargon Fachsprache kontrastive Analyse Deutsch-Polnisch kognitive Linguistik kognitive Semantik Motivation Terminologie Lexikographie
Published
Berlin, Bruxelles, Chennai, Lausanne, New York, Oxford, 2026. 372 S., 4 Tab.
Product Safety
Peter Lang Group AG

Biographical notes

Magdalena Mucha-Borzęcka (Author)

Magdalena Mucha-Borzęcka ist Germanistin. Sie promovierte 2023 in der Sprachwissenschaft am Institut für Linguistik der Katholischen Universität Lublin „Johannes Paul II.” in Polen.  Ihre Forschungsschwerpunkte umfassen Fachkommunikation, insbesondere Fußballsprache sowie kognitive und kontrastive Linguistik.

Previous

Title: Metaphern im deutschen und polnischen Fußballjargon