Show Less

L’anglais en France

Attitudes et représentations des blogueurs francophones

Kathleen Shields

Ce volume présente la première étude qualitative de blogs français portant sur la langue anglaise. Basé sur un corpus d’articles affichés durant les années 2011 et 2012, il tient compte également de débats ayant eu lieu entre 2005 et 2015 dans les domaines de la formation, de la publicité et du cinéma. Les textes analysés vont au-delà du stéréotype bipolaire de l’anglais perçu comme menace ou, au contraire, comme atout indispensable qu’il faut adopter à tout prix. Si l’anglais est inévitable à l’heure de la mondialisation, pourquoi suscite-t-il des représentations parfois polémiques, des évaluations subjectives, des descriptions et théories diverses de la part des blogueurs ? Globish, outil, langue de culture, langue facile ou difficile, sont autant d’aspects de l’anglais abordés ici qui provoquent des expressions de sentiment linguistique ainsi que des représentations originales modifiant les idées préconçues. Les blogueurs diffèrent des experts linguistes qui occupent une place importante sur la scène publique. Pragmatiques, indifférents, nationalistes, neutres, joueurs, créatifs, passionnés par le savoir, ces savants amateurs démontrent qu’ils considèrent la connaissance des langues comme une ressource que chaque utilisateur peut adapter à ses besoins. Tout lecteur curieux de découvrir le développement de réflexions sur cette langue majeure trouvera ici une analyse originale qui touche au cadre plus large du contact des langues.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

Chapter 6: L’anglais dans la formation

Extract

Chapitre 6 L’anglais dans la formation Jusqu’ici, nous avons étudié les remarques de divers types d’acteurs : voya- geurs, apprenants, interprètes, parents, citoyens ordinaires, ainsi que celles de linguistes concernés par l’anglais. Dans les trois chapitres qui suivent, il est plutôt question des vecteurs de l’anglais, dont l’expansion se poursuit dans de nombreux domaines. Les secteurs de l’éducation, de la publicité et du cinéma serviront à illustrer la diffusion de l’anglais en France à l’heure actuelle. Le renforcement de l’anglais et la résistance à son expansion dans les domaines de la publicité et du cinéma feront l’objet des chapitres 7 et 8. Pour ce qui est de la formation, les blogueurs s’intéressent principalement à l’éducation nationale, aux niveaux primaires, secondaires et universitaires. Mais il faut aussi tenir compte de celle proposée par des composantes extra-scolaires, par exemple par l’apprentissage précoce et la formation continue des adultes. L’expansion de l’anglais dans l’éducation nationale À la fin du siècle dernier, pour la majorité des Français l’apprentissage de l’anglais avait lieu en classe, au niveau secondaire, pendant une période de sept ans. L’anglais était une matière choisie par 40 pour cent d’une classe d’âge, enseignée trois heures par semaine dans des salles où il y avait trente-cinq élèves par classe (Truchot 1994 : 22). Pour une autre partie de la population, adulte, l’enseignement de l’anglais était fourni par le secteur privé dans les écoles de commerce (Ager 1990). À partir de l’an...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.