Show Less
Restricted access

La variation en question(s)

Hommages à Françoise Gadet

Series:

Edited By Henry Tyne, Mireille Bilger, Paul Cappeau and Emmanuelle Guerin

Cet ouvrage réunit des articles autour de différents questionnements que suscite la prise en compte de la variation en français aujourd’hui. Il apparaît plus que jamais que l’étude de la variation, ayant contribué à élargir le périmètre de la sociolinguistique, investit progressivement différents domaines et branches de la linguistique et de la linguistique appliquée. Organisé en six sections (Aborder la variation, Sociolinguistique historique, Contact des langues, Études du français parlé, Oral et écrit, Acquisition et enseignement), cet ouvrage a pour objectif de présenter différentes études portant sur la variation en relation avec les travaux de Françoise Gadet mais également dans une perspective plus large.

Show Summary Details
Restricted access

6. Norman Forms, French Norms: Diaphasic Variation and Language Contact (Mari C. Jones)

Extract

| 111 →

6

Norman Forms, French Norms: Diaphasic Variation and Language Contact

Mari C. JONES

1. Introduction

In her acclaimed study of social variation in French, Françoise Gadet wrote that, “pour le français, nous ferons l’hypothèse qu’il serait passé d’une domination diatopique, au 19e siècle, à un primat du diastratique jusqu’à un primat actuel du diaphasique, aujourd’hui le plus saillant” (2007: 25). This judicious observation encapsulates the unusual linguistic situation of contemporary French, with regional and socially-marked features in decline (Pooley 2006; Armstrong & Pooley 2010) but stylistic variation becoming ever more evident (Armstrong 2001, 2013; Coveney 2013). Such levelling of regional and socially-marked linguistic features does not seem to have occurred anywhere else in western Europe to such a large degree and over such a large geographical area1 (Pooley 2006: 286; cf. Armstrong & Blanchet 2006a, b). The variable features that do remain in French, such as the retention of optional schwa (see Hansen 2000; Massot 2002) and the realisation of variable liaison (see Durand et al. 2009b) are therefore now available to all speakers, precisely because they have no regional or social connotations. Thus, much of the variation that occurs, in oïl French at least, may be interpreted as a marker of style rather than of social dialect or as a regional feature (cf. Armstrong & Pooley 2010; see also Armstrong & Dawson, this volume), with Lodge, among others, considering stylistic variation to be more...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.