Show Less
Restricted access

«Foreigners», «Ausländer», «Extranjeros»

Cultural and Linguistic Representations- Kulturelle und Linguistische Darstellungen


Edited By Mariann Larsen

The book investigates the European debate on culture and identity by pointing to those uses of language that shape the image and perception of migrants in host societies. The term ‘foreigner’ is highly sensitive to changes experienced by communities. Its meanings transcend its traditional semantic scope and lead to the discussion of notions such as nation, nationality, immigration, integration, citizenship, nationalism and multiculturalism. The words ‘foreigner’, ‘Ausländer’, ‘extranjero’ and the network of related terms are discussed from a multidisciplinary approach with the aim of identifying the core features of the concept of ‘foreignness’ in German, Spanish and English.
Dieses Buch untersucht die europäische Diskussion über Kultur und Identität. Im Zentrum steht dabei derjenige Sprachgebrauch, der das Bild und die Wahrnehmung hinsichtlich der Migranten in den Gastgeberländern prägt. Bei gesellschaftlichen Veränderungen wandelt sich auch der Gehalt des Begriffs «Ausländer». Seine Bedeutung geht über den traditionellen semantischen Rahmen hinaus und führt zur Diskussion über Konzepte wie Nation, Nationalität, Migration, Integration, Bürgerschaft, Nationalismus und Multikulturalität. Die Wörter ‚foreigner‘, ‚Ausländer‘, ‚extranjero‘ und deren semantisches Umfeld werden fachübergreifend behandelt, um die Grundmerkmale des Begriffs ‚Fremdartigkeit‘ auf Deutsch, Englisch und Spanisch zu identifizieren.
Show Summary Details
Restricted access

Portrayals of the English as foreigners: Cultural and linguistic representations in travellers’ discourse



‘Viajar por vocación se considera aquí índice de extravagancia; algoque se acerca a la manía. Y es porque, en concepto del español,todo viaje representa una suma de contrariedades y de gastosmuy superior a los goces que puede reportar.’2

Emilia Pardo Bazán, De mi tierra. (1892)

Studies on Spain and the Spanish as foreigners from the English point of view are large in number, and there is vast bibliography on the subject. However, the Spanish reception is scarce, almost unknown. Studies on Spanish travelling have traditionally centred on peregrinations, exploration and expedition journeys to exotic lands, but the European travelling by Spaniards during the nineteenth century remained unexplored, at least until now. The originality of this paper rests on the fact that the Spanish tradition has been focused on the study of the English reception. This paper aims at filling the void presenting the Spanish reception of the English as foreigners and the linguistic representation of their foreignness.

← 43 | 44 →This paper discusses the discursive construction of English identity as foreign3 in a selection of texts written by Spanish travellers who visited England along the nineteenth-century and the beginning of the twentieth. The study suggests that it is possible to obtain a well-defined image of England and the English and from a foreign – Spanish – point of view by analysing not only the topics favoured by the travellers to describe the country and its people but...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.