Show Less

Phraséologie et collocations

Approche sur corpus en français L1 et L2

Series:

Catherine Bolly

Répondant au manque de consensus qui règne encore actuellement dans le domaine phraséologique, l’auteur propose de redéfinir ici les notions de phraséologie (ou figement) et de collocation (ou semi-figement), en réunissant les littératures de tradition anglo-saxonne et francophone. Le volet acquisitionnel de l’ouvrage se centre quant à lui sur les productions d’apprenants avancés du français langue étrangère (L2), en particulier sur les déviances au sein des collocations verbo-nominales, encore relativement peu étudiées en français L2. L’ouvrage présente en outre une méthode originale d’analyse paramétrique sur corpus (en L1 et en L2) qui permet, d’une part, de traduire en termes quantitatifs des données initialement qualitatives et, d’autre part, de combiner l’approche fonctionnelle (via des critères linguistiques) et statistique (via des mesures d’association lexicale) en phraséologie. Cette méthode est décrite avec soin par l’auteur qui guide le lecteur en l’impliquant dans sa démarche exploratoire au fil des pages.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

Table des matières

Extract

Remerciements ..................................................................................... 11 Liste des tableaux et figures ................................................................ 13 Liste des principales abréviations ..................................................... 17 INTRODUCTION. Complexité des unités phraséologiques ................. 19 CHAPITRE 1. Définir les unités phraséologiques ............................... 23 1. Phraséologie au sens strict (approche fonctionnelle) ................... 23 2. Phraséologie au sens large (approche statistique) ........................ 52 CHAPITRE 2. Mesurer le degré de figement ....................................... 65 1. Méthode ....................................................................................... 65 2. Postulats et hypothèse .................................................................. 70 3. Opérationnalisation et analyse paramétrique (L1) ....................... 72 4. Traitement des données et résultats .............................................. 77 CHAPITRE 3. Acquérir les unités phraséologiques ........................... 83 1. Compétence phraséologique en langue étrangère ou seconde ................................................................................... 83 2. De l’erreur à la déviance ............................................................ 110 CHAPITRE 4. Identifier les déviances phraséologiques ................... 133 1. Corpus et données ...................................................................... 133 2. Objectif de recherche ................................................................. 139 3. Opérationnalisation et analyse paramétrique (L2) ..................... 140 4. Analyse collocationnelle ............................................................ 156 5. Analyse de déviances collocationnelles ..................................... 168 6. Synthèse et perspectives ............................................................. 204 Conclusion .......................................................................................... 209 Bibliographie ...................................................................................... 213 Index des auteurs ............................................................................... 227 Index des notions ............................................................................... 231 ANNEXE 1. Liste paramétrique. Degré de figement en L1. ................. 237 ANNEXE 2. Résultats. Degré de figement en L1.................................. 243 10 ANNEXE 3. Liste paramétrique. Analyse de déviances collocationnelles en L2 ........................................................................ 263 ANNEXE 4. Résultats. Analyse collocationnelle et de déviances en L2 ................................................................................... 267

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.