Show Less

Phraséologie et collocations

Approche sur corpus en français L1 et L2

Series:

Catherine Bolly

Répondant au manque de consensus qui règne encore actuellement dans le domaine phraséologique, l’auteur propose de redéfinir ici les notions de phraséologie (ou figement) et de collocation (ou semi-figement), en réunissant les littératures de tradition anglo-saxonne et francophone. Le volet acquisitionnel de l’ouvrage se centre quant à lui sur les productions d’apprenants avancés du français langue étrangère (L2), en particulier sur les déviances au sein des collocations verbo-nominales, encore relativement peu étudiées en français L2. L’ouvrage présente en outre une méthode originale d’analyse paramétrique sur corpus (en L1 et en L2) qui permet, d’une part, de traduire en termes quantitatifs des données initialement qualitatives et, d’autre part, de combiner l’approche fonctionnelle (via des critères linguistiques) et statistique (via des mesures d’association lexicale) en phraséologie. Cette méthode est décrite avec soin par l’auteur qui guide le lecteur en l’impliquant dans sa démarche exploratoire au fil des pages.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

Bibliographie 213

Extract

213 Bibliographie Altenberg, B. (1998) « On the phraseology of spoken English : The evidence of recurrent word-combinations ». In A.P. Cowie (ed.), Phraseology : Theory, Analysis, and Applications, Oxford : Oxford University Press, 101-122. Altenberg, B. et Granger, S. (2001) « The grammatical and lexical patterning of make in native and non-native student writing ». Applied Linguistics 22(2), 173-194. Andersen, H.L. (2007) « Marqueurs discursifs propositionnels ». In G. Dostie (dir.), Les marqueurs discursifs, Langue française 154, 13-28. Anscombre, J.-C. (2003) « Les proverbes sont-ils des expressions figées ? ». Cahiers de Lexicologie 82(1), 159-173. Baarda, D.B., De Goede, M.P.M. et Van Dijkum, C.J. (2004) Introduction to Statistics with SPSS – A Guide to the Processing, Analysing and Reporting of (Research) Data. Groningen, Houten (The Netherlands) : Wolters-Noordhoff. Balibar-Mrabti, A. et Vaguer, C. (2005) « Présentation. Le semi-figement ». LINX 53, 7-16. Bardovi-Harlig, K. et Gass, S.M. (2002) « Introduction ». In S.M. Gass, K. Bardovi-Harlig, S.S. Magnan et J. Walz (eds.), Pedagogical Norms for Second and Foreign Language Learning and Teaching, Amsterdam, Phila- delphia : John Benjamins, 1-12. Bartning, I. (1997) « L’apprenant dit avancé et son acquisition d’une langue étrangère – Tour d’horizon et esquisse d’une caractérisation de la variété avancée ». AILE 9, 9-50. Bartning, I. et Kirchmeyer, N. (2003) « Le développement de la compétence textuelle à travers les stades acquisitionnels en français L2 ». AILE 19, 9-39. Bartning, I. et Schlyter, S. (2004) « Itinéraires acquisitionnels et stades de développement en français L2 ». French Language Studies 14, 281-299. Ben Amor, T. (2003) « Polylexicalité, polysémie...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.