Show Less
Restricted access

Grenzen des Zumutbaren – Aux frontières du tolérable

Series:

Edited By Lena Seauve and Vanessa de Senarclens

Literarische Texte thematisieren nicht nur Grenzen, sie sind durch immanente Grenzen konstituiert. Die Rede ist von historisch variablen Grenzen des Sag- oder Zeigbaren, die nach moralischen oder ästhetischen Kriterien definiert und wahrgenommen werden. Der Band nähert sich den «Grenzen des Zumutbaren» aus einer zugleich poetologischen und rezeptionsästhetischen Perspektive. «Grenzen des Zumutbaren» werden in literarischen Texten historisch reflektiert, gleichzeitig implizieren und provozieren Grenzen stets auch die Möglichkeit oder den Versuch ihrer Überschreitung. Dieser Sammelband nimmt sowohl durch Grenzen definierte epochale Selbstverständnisse als auch Strategien der Transgression in Erzähltexten und Dramen der französischsprachigen Romania vom 16.-21. Jahrhundert in den Blick.

Les textes littéraires se constituent et organisent leurs effets autour de frontières, tantôt explicites, tantôt implicites. Dans cet ouvrage, il est question de l’acceptable et du tolérable pour le lecteur et le spectateur, ainsi que des déplacements et des modifications de ces conceptions esthétiques et morales au fil des époques et au gré des sensibilités littéraires. Il porte donc sur les «frontières du tolérable» , à la fois comme une catégorie poétologique, ainsi que dans la perspective de la réception des œuvres. Les «frontières du tolérable» mettent en jeu des régimes d’historicité; elles constituent aussi pour les auteurs des seuils à repousser et autour desquels expérimenter.

Show Summary Details
Restricted access

Dire et montrer le nazisme

Extract

Luc Rasson

Un précepte pour le prochain siècle pourrait être : commencer par combattre non le mal au nom du bien, mais l’assurance de ceux qui prétendent toujours savoir où se trouvent bien et mal […].

Tzvetan Todorov : Mémoire du mal, tentation du bien, Paris, 2000.

Abstract: This article deals with the way Nazism has been represented in literature, film and historiography over the last decades, focusing on the perpetrator’s point of view. This is a problematic perspective, as the memory of war, occupation and genocide has often been viewed in relation to the victim’s sufferings, inducing a necessary moral awareness. But how can this moral consciousness be preserved for example in novels in which unrepentant Nazis tell their story or in films which blur the distinction between victim and perpetrator? Over the years, readers – also brilliant ones, like Jean Améry – have objected against novels that give a tribune to Nazi narrators and pleaded for an outright condemnation of such a narrative perspective. This has been the case with novels like like Robert Merle’s La mort est mon métier (1952), Michel Tournier’s Le roi des aulnes (1973) or Jonathan Littell’s Les Bienveillantes (2006), amongst many others – the most scandalous being texts in which Hitler himself addresses the reader, like in George Steiner’s The Portage to San Cristobal of A.H. (1980). The article tries to show that the argumentation of those critics implies the downplaying of certain formal elements of the...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.