Show Less
Restricted access

Contactos linguísticos na sequência da expansão portuguesa


Edited By Gerda Haßler and Barbara Schäfer-Prieß

Como povo marítimo que no século XV iniciou a expansão atlântica europeia, os portugueses entraram cedo em contacto com muitas culturas e línguas diferentes. O contacto entre as línguas fez surgir variações, o que atualmente se traduz numa polifonia no espaço linguístico lusófono e em cujo desenvolvimento ocorreram vários processos de transformação.

Show Summary Details
Restricted access

A prosódia no português continental e no arquipélago dos Açores (Lurdes de Castro Moutinho & Rosa Lídia Coimbra)


Lurdes de Castro Moutinho & Rosa Lídia Coimbra

A prosódia no português continental e no arquipélago dos Açores

Abstract: This experimental research is based on unread oral corpora and aims to contribute to a better knowledge of European Portuguese (EP) prosodic varieties. In this specific case, we will study the variations in three regions of the continent and three islands of the Azores archipelago. As many studies prove, the linguistic contact resulting from settlers from the mainland to this archipelago, in the first half of the fifteenth century, left marks on island speech, with a particular focus on orality. These studies focus especially on lexical variation and, in some cases, phonetic variation, referring almost exclusively to the differentiated way in which certain sounds are produced in this archipelago, when compared to the production of these same sounds by continental ones. Although very scarce, current studies in the area of geoprosody attest that the linguistic variation between continental and insular EP also occurs at the intonational level. In order to identify the marks of this linguistic contact and thus contribute to a deeper knowledge of this phenomenon, we will present some acoustic results based on previous experimental analyzes. These results are part of a broader dataset, AMPER-POR (Prosodic Multimedia Atlas for European and Brazilian Portuguese) database, which is inserted in the international AMPER (Prosodic Multimedia Atlas for Romance Languages), currently in progress.

Key words: Linguistic contact, geoprosody, oral corpus, experimental...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.