Show Less

«Produzenten statt Parasiten»

Entwürfe und Wirklichkeiten beruflicher Ausbildung im modernen Argentinien

Series:

Veronica Oelsner

Das Buch untersucht den Zusammenhang zwischen gesellschaftlichen Repräsentationen von Arbeit, Beruf und Bildung und der Ausgestaltung von Berufsbildungsstrukturen in Argentinien. Im Mittelpunkt stehen die verstärkten Debatten zur Berufsbildung in den ersten Jahrzehnten des 20. Jahrhunderts sowie die umfangreichen Berufsbildungsreformen während der Regierungszeit Peróns in den Jahren 1944 bis 1955. Die Autorin rekonstruiert die jeweils vorherrschenden, teils historisch gewachsenen, teils bewusst geschaffenen, Repräsentationen und zeigt, wie sie bestimmte Entwicklungen der Berufsbildung befördert, erschwert oder gar behindert haben. Die Studie bietet nicht nur eine komplexe Sicht auf die argentinische Berufsbildung; sie eignet sich auch als Ausgangspunkt für die Untersuchung weiterer Fälle.

Prices

Show Summary Details
Restricted access

Anmerkung und Glossar

Extract

Da die Semantik in dieser Arbeit einen zentralen Platz einnimmt, spielen Begrif- fe, so wie sie historisch und gegenwärtig verwendet wurden und werden, eine wichtige Rolle. Im Hinblick auf den Lesefluss des Textes wird in den verschie- denen Kapiteln in der Regel die deutsche Übersetzung zentraler spanischer Beg- riffe bevorzugt; zumeist werden jedoch auch die ursprünglichen spanischen Begriffe angeführt. Die spanischen Begriffe stehen besonders da im Vorder- grund, wo ausführlicher untersucht wird, welche Begriffe verwendet wurden beziehungsweise wie sich ihre Verwendung gewandelt hat. Um diese Begriffe zu übersetzen, war es in den meisten Fällen nötig, zu- nächst herauszufinden, was genau in einem bestimmten Zeitraum mit dem je- weils in Frage kommenden Originalbegriff gemeint war. Erst dann wurde für diesen ein auf Deutsch auch zeitlich passender Begriff gesucht. Selbstverständ- lich sind die Konnotationen, die den hier zusammengeführten spanischen und deutschen Begriffen in ihren jeweiligen Kontexten innewohnen, aus historischen Gründen oft nicht ganz deckungsgleich. Um dem Leser einen Überblick über die spanischen Begriffe und die jewei- ligen Übersetzungen zu geben, die in dieser Arbeit verwendet werden, wird hier eine Tabelle mit diesen Begriffen, deren Übersetzungen und gegebenenfalls ei- nigen Anmerkungen zur Verfügung gestellt. Original- begriff Deutsche Übersetzung Anmerkung oder Bedeutung auf Basis der Wörterbücher der Real Academia Española (RAE) Aprendizaje Lehre Mit aprendizaje wurde traditionell die hand- werkliche Ausbildung im Rahmen der Werk- statt oder Fabrik bezeichnet. Aprendiz Lehrling Wie Lehrling bezeichnet aprendiz ursprüng- lich den...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.