Show Less

Le roman migrant au Québec et en Scandinavie- The Migrant Novel in Quebec and Scandinavia

Performativité, conflits signifiants et créolisation- Performativity, Meaningful Conflicts and Creolization

Edited By Svante Lindberg

Les articles dans ce volume sont écrits par des chercheurs en littérature québécoise contemporaine et en littérature scandinave et finlandaise d’aujourd’hui. Il y a trois points de départs thématiques. Le premier est la performativité. Quels types d’actes performatifs (linguistique, ethnique, sexuel, etc.) sont mis au centre dans le roman contemporain ? Le conflit signifiant est le deuxième point de départ. Au lieu d’étudier l’assimilation de l’(im)migrant dans la culture majoritaire, faudrait-il plutôt étudier les conflits tels que ceux-ci se manifestent aujourd’hui ? Troisièmement, il y a la créolisation. Si le monde se créolise, cela veut dire, entre autres, que le local fera partie du global et que le global, à son tour, fera partie du local.
The articles collected in this volume are written by researchers in contemporary Quebec literature and in Scandinavian and Finnish literature. There are three different thematic starting points. The first one is the question of performativity. What kinds of performative acts (linguistic, ethnic, sexual, etc.) are placed at the centre in the contemporary novel? Meaningful conflicts is the second one. Instead of studying the question of the possible assimilation of the (im)migrant into majority culture, should one rather start by studying conflicts as they occur today? Third, there is creolization. If the world is creolized, this means for example that the local will be part of the global and that the global will become part of the local.


Show Summary Details
Restricted access

Svante Lindberg: Introduction


Introduction Svante Lindberg Åbo Akademi University / Université Åbo Akademi The articles collected in this volume are based on the presentations made at the colloquium The Contemporary Migrant Novel in Quebec and Scandinavia: Per- formativity, Meaningful Conflicts and Creolization, held at Åbo Akademi Uni- versity in Turku, Finland, in September 2011. The conference was envisioned as a meeting place for researchers in literature from two distinct areas: literary re- search on contemporary Quebec literature and research in the field of the con- temporary Scandinavian and Finnish novel. The aim was to create a dialogue across cultural and linguistic borders on the theme of migration, interpreted in the broad sense, in the contemporary novel from these regions. In literary research in Quebec and Scandinavian studies, the subject of mi- grant and immigrant literature has been a field of interest for a few decades now. This research has often focused on migration in a concrete sense, i.e. the encounter of the (im)migrant subject with the new country, acculturation, the nostalgia of the old country, the distancing from it, etc. The reception of migrant literature has also been studied. In Quebec, a broadening of the meaning of the concept of migration has taken place in literary criticism. In addition to the interest in the immigrant as a representative of cultural otherness, there is an interest in the movement between minority and majority culture, for example the relationship between the native population and the population of French origin. Furthermore, Quebec-born writers, too, have...

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.