Show Less
Restricted access

Galizien als Kultur- und Gedächtnislandschaft im kultur- und sprachwissenschaftlichen Diskurs

Series:

Anna Hanus and Ruth Maloszek

Galizien ist eine historische Landschaft zwischen Polen und der Ukraine, die stark von der österreichischen Teilungszeit geprägt ist. Obwohl sie als administratives Gebiet nur bis 1918 Bestand hatte, wirkt Galizien in vielfältiger Weise bis heute nach. Dieses Buch setzt sich mit unterschiedlichen Aspekten der Nachwirkung Galiziens in Sprache, Literatur und Gesellschaft auseinander. Die Beiträge untersuchen, wie der Begriff Galizien und was damit verbunden ist heute erinnert und instrumentalisiert werden und was das Galizische historisch ausgemacht hat.
Show Summary Details
Restricted access

Graphematische Analyse der ältesten Eintragungen im Schöffenbuch der galizischen deutschen Sprachinsel Markowa

Extract



Abstract Der Beitrag behandelt den frühneuhochdeutschen Schriftdialekt der Sprachinsel Markowa (Bezirk Łańcut, Woiwodschaft Vorkarpatenland), dessen Zeugnis ein 1590 angelegtes Schöffenbuch ist. Der Schriftdialekt wird mit dem klassischen Mittelhochdeutsch verglichen. Auf diese Weise kann seine Zugehörigkeit zum Schlesischen bestätigt werden. Der Schriftdialekt weist viele schon Ende des 16. Jahrhunderts archaische Merkmale sowie einen starken mundartlichen Einfluss auf.

Analiza grafematyczna najstarszych wpisów do księgi ławniczej niemieckiej wyspy językowej galicyjskiej miejscowości Markowa Artykuł opisuje wczesnonowowysokoniemiecki dialekt pisany niemieckiej wyspy językowej Markowa (pow. Łańcut, woj. podkarpackie), którego świadectwem jest założona w 1590 roku księga ławnicza. Dialekt został porównany z klasycznym średniowysokoniemieckim. Pisarz gminny posługiwał się śląskim dialektem pisanym, który z jednej strony wykazywał cechy dojrzałego środkowoniemieckiego (nowe znaki dyfotongów i monoftongów), z drugiej zaś cechy archaiczne w porównaniu z rdzennymi obszarami niemieckojęzycznymi tamtych czasów (np. tzw. obniżenia artykulacji: tachter, niekiedy i zamiast w sylabach nieakcentowanych, z zamiast i y zamaist : zechss, zaynem), względnie formy archaiczne i dialektalne na płaszczyźnie gramatyki i słownictwa (np. gewest ‚gewesen‘, warleth ‚Welt‘, fyrcza ‚vierzehn‘, Haysla ‚Häuschen‘, Madla ‘Mädchen’).

1.  Die Gemeinde Markowa und ihr Schöffenbuch

You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.

This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.

Do you have any questions? Contact us.

Or login to access all content.