Show Less
Interlinguale Paronyma
Eine Deutsch-Spanische Sammlung
Series:
José M. Navarro de Adriaensens
Der Autor legt eine beispielhafte Sammlung einiger gebräuchlicher spanischer und deutscher Paronyma vor, die Klarheit über eine adäquate, kontextuelle Verwendung verschiedener Worte geben soll. Bei der Analyse und Auswahl der Termini sind die etymologische Relevanz, der phraseologische Kontext und die Gebräuchlichkeit in der Allgemein- und Umgangssprache berücksichtigt worden. Je geringer der Bedeutungsunterschied zwischen zwei Termini ist, umso größer die Gefahr, eine falsche Wortwahl zu treffen. In der komparativen Lexikologie, aber auch in der Fremdsprachendidaktik und Traduktologie ist dieses Thema hinlänglich behandelt worden. In den Sprachen Deutsch/Spanisch haben diese zweisprachigen «Wortpaare» allerdings weniger Beachtung von Wissenschaftlern gefunden.
Show Summary Details
Inhaltsverzeichnis
Extract
II. Vorwort
III. Interlinguale Paronyma
IV. Übersicht der verwendeten Abkürzungen (Deutsch)
V. Übersicht der verwendeten Abkürzungen (Spanisch)
VI. Bibliographie
VII. Auf ein Wort
You are not authenticated to view the full text of this chapter or article.
This site requires a subscription or purchase to access the full text of books or journals.
Do you have any questions? Contact us.
Or login to access all content.