Lade Inhalt...

Die deutschen Bibelübersetzungen des 20. Jahrhunderts im sprach- wissenschaftlichen Vergleich

Studien zum Metapherngebrauch in den Verdeutschungen des Neuen Testaments

von Samuel Brügger (Autor:in)
©1984 Andere 342 Seiten

Zusammenfassung

Durch die Reformatoren wurde die Bibel, extrem ausgedrückt, zum ersten Massenmedium, zum meistgelesenen Buch. Nicht weniger als 26 verschiedene deutsche Übersetzungen des Neuen Testaments aus dem 20. Jahrhundert werden in dieser Arbeit sprachwissenschaftlich untersucht, einander gegenübergestellt. Die Bibel als Offenbarungsbuch eines lebendigen Gottes ist auch heute noch aktuell. Die einzelnen Übersetzer haben nun aber recht verschiedene Wege gewählt, diese Aktualität einem in einer ganz anderen Zeit und Kultur lebenden Leser zu vermitteln.

Details

Seiten
342
Jahr
1984
ISBN (Paperback)
9783261033154
Sprache
Deutsch
Erschienen
Bern, Frankfurt/M., Nancy, New York, 1983. 342 S.

Biographische Angaben

Samuel Brügger (Autor:in)

Zurück

Titel: Die deutschen Bibelübersetzungen des 20. Jahrhunderts im sprach- wissenschaftlichen Vergleich