A. S. Puškin im Übersetzungswerk Henry von Heiselers (1875-1928)
Ein europäischer Wirkungsraum der Petersburger Kultur
©1999
Monographs
131 Pages
Open Access
Series:
Slavistische Beiträge, Volume 388
Summary
Zwei hier vorliegende Beiträge suchen den Zugang zum Fortwirken einer zeitweise verschütteten Petersburger Überlieferung in einem europäischen Raum am Beispiel des deutschsprachigen Dichters Henry von Heiseler. Daß "sein" Puškin in diesem Interpretationssrahmen als ein kulturelles Symbol mit identitätsstiftendem und dialogischem Potential und nicht nur als ein "Translat" aufzufassen ist, spiegelt die Positionen des genannten Übersetzers wider.
Details
- Pages
- 131
- Publication Year
- 1999
- ISBN (PDF)
- 9783954790500
- ISBN (Softcover)
- 9783876907536
- DOI
- 10.3726/b12623
- Open Access
- CC-BY
- Language
- German
- Publication date
- 1999 (January)
- Keywords
- Johannes von Guenther Reinhold von Walter Arthur Luther Puskin-Übersetzer Russisch-Deutsch Übersetzung
- Published
- München, 1999. 131 S., m. Literaturverz.
- Product Safety
- Peter Lang Group AG