Chargement...

Plurilinguisme et Avant-Gardes

de Franca Bruera (Éditeur de volume) Barbara Meazzi (Éditeur de volume)
©2011 Collections 536 Pages

Résumé

Au cours des premières décennies du XXe siècle, les horizons littéraires et artistiques s’élargissent bien au-delà des frontières géographiques et culturelles de l’Europe. Les artistes et les écrivains en quête de nouvelles formes d’expression vont donner naissance à différents mouvements d’avant-garde conçus, entre autres, comme de véritables laboratoires d’expérimentations langagières.
Le plurilinguisme comme source intarissable de création, mouvement dialectique et caisse de résonance de la crise ontologique du langage qui se réclame, dès 1913, du « polyglottisme », est l’une des caractéristiques principales de ces avant-gardes.
Cet ouvrage rassemble des contributions qui approfondissent la question du plurilinguisme des arts et des lettres, en débordant du cadre de la babélisation. En effet, si dans la tour de Babel la compréhension était ardue et complexe, dans l’espace du plurilinguisme les « Tours de Babel changées en ponts » (pour reprendre les mots d’Apollinaire, figure emblématique de cet ouvrage) donneront lieu à une confusion féconde des langues et des langages.

Résumé des informations

Pages
536
Année de publication
2011
ISBN (PDF)
9783035260717
ISBN (Broché)
9789052016665
DOI
10.3726/978-3-0352-6071-7
Langue
français
Date de parution
2011 (Décembre)
Mots clés
Le plurilinguisme comme passeport culturel Le plurilinguisme comme paradigme de la modernité Le plurilinguisme et Apollinaire Plurilinguisme et Avant-Gardes Le poème abstrait et d'autres formes d'expression du plurilinguisme
Page::Commons::BibliographicRemarkPublished
Bruxelles, Bern, Berlin, Frankfurt am Main, New York, Oxford, Wien, 2011. 536 p., 2 ill., nombr. tabl.

Notes biographiques

Franca Bruera (Éditeur de volume) Barbara Meazzi (Éditeur de volume)

Franca Bruera est professore associato auprès de l’Université de Turin. Elle a orienté ses recherches autour de la poésie d’Apollinaire et analysé ses rapports de collaboration avec l’avant-garde italienne. Elle a focalisé son attention sur la réécriture des mythes antiques au XXe siècle et sur la dramaturgie de l’absurde. Elle travaille aussi sur le roman et le théâtre contemporains français et la poésie libanaise d’expression française. Barbara Meazzi est maître de conférences à l’Université de Savoie. Elle a travaillé principalement sur les avant-gardes et s’est intéressée, entre autres, à la réception du futurisme italien en France. Elle s’occupe également de littérature italienne contemporaine : après avoir consacré quelques travaux au roman policier, elle a centré ses recherches sur l’écriture féminine (poésie et prose).

Précédent

Titre: Plurilinguisme et Avant-Gardes