Loading...

Sprachstrukturelle Unterschiede und Strategien im Simultandolmetschen

Eine Untersuchung anhand der Sprachenpaare Französisch-Deutsch und Englisch-Deutsch

by Anja Jane Niemann (Author)
©2013 Thesis XIII, 135 Pages
Series: InterPartes, Volume 11

Summary

Im Rahmen einer Korpusstudie, der ein reales Konferenzgeschehen mit erfahrenen, bei der EU akkreditierten Dolmetschern zugrunde liegt, werden in dieser Untersuchung Fragen des Simultandolmetschprozesses und der Sprachspezifik untersucht. Die Studie zeigt, dass sprachstrukturelle Unterschiede ein strategisches Vorgehen beim Simultandolmetschen bedingen und dass die dolmetscherspezifische Arbeitsweise durch Indikatoren erfassbar und beschreibbar wird und andere, das dolmetscherische Vorgehen bestimmende Faktoren, dominiert. Die Arbeit vergleicht Simultanverdolmetschungen aus dem Englischen und Französischen ins Deutsche.

Details

Pages
XIII, 135
Year
2013
ISBN (PDF)
9783653022544
ISBN (Softcover)
9783631624685
DOI
10.3726/978-3-653-02254-4
Language
German
Publication date
2012 (November)
Keywords
Dolmetschstrategien komparative Linguistik Sprachverarbeitung Simultandolmetschen
Published
Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien, 2012. XIV, 135 S., 13 Graf.

Biographical notes

Anja Jane Niemann (Author)

Anja Jane Niemann hat mehrere Jahre als Geigenbauerin gearbeitet und anschließend Translation (B.A.) und Konferenzdolmetschen (M.A.) an der Universität Leipzig studiert. Seit 2011 ist sie freiberuflich als Dolmetscherin und Übersetzerin tätig.

Previous

Title: Sprachstrukturelle Unterschiede und Strategien im Simultandolmetschen